Реинкарнация Безработных: Тревор и Саймон идут в отрыв! Том 4 - Александр Родин. Страница 18

они логово устроили», хмыкнул я. «Впрочем… Чего еще ожидать от контрабандистов?».

А с виду и не скажешь, что под той неприметной хижиной скрывается нечто подобное.

Еще немного и коридор вывел нас к камерам. В нос тут же ударили не особо приятные запахи мочи, потом и… страха. Провожатый продолжал молча идти вперед. Я же глядя по сторонам следовал за ним. Вот мы поравнялись с достаточно просторной камерой заполненной мягким сиреневым свечением исходившим от магического круга начертанного на полу. В камере же в самом центре круга лежала здоровенная зверюга похожая на белоснежного пушистого песиля. Камеру охраняло еще двое контрабандистов.

«Большая псинка», присвистнул я.

- Че вылупился, урод? – рявкнул один из них.

«Хуле тебе надо?», голосом Тревора прозвучал в моей голове ответ..

- Извините… - тихо проговорил я, отводя взгляд.

Чем дальше мы шли, тем поганее становилось на душе. Душераздирающие крики наполняли помещение с камерами. И что хуже всего девичьи крики. Зажмурившись и стараясь не обращать внимания, я продолжал идти вслед за контрабандистом.

«Господи, Руджерд… Куда же они тебя засунули?», устало подумал я.

А еще я думал о том, что я мог вделать, чтобы помочь тем, кого здесь держали. Уверен, что будь на моем месте Тревор, он думал бы о том же. Саймон же просто порубил бы всех и гнул бы решетки голыми руками. Уверен, что он и на такое способен. Но что могу сделать я?

- Тебе сюда, - остановившись проговорил мой провожатый, отпирая камеру в которой сидел Руджерд с мешком на голове.

Надо же, они даже его связали. Думаю, что если бы не уговор, то супард уже давно бы вынес это поганое место.

- Спасибо за ожидание, Руджерд, - проговорил я, присаживаясь рядом с ним. – Сейчас я тебя освобожу.

- Рудэус, послушай меня, - проговорил супард. – Здесь держат детей зверолюдей.

- Я знаю, - проговорил я.

- Пятерых, - продолжал Руджерд. – Их было шестеро, но кричавшую девочку только что убили.

Я сжал кулаки. Хватит. Устал я от всего этого дерьма. Устал я всего бояться…

- Разумеется мы вызволим их всех? – спокойно проговорил супард.

- Я видел здесь много охранников, - ответил я. – Человек десять точно есть.

- Как поступим? – поинтересовался Руджерд.

Хороший вопрос. Возможно прежний я предпочел бы сделать вид, что ничего не было и все так же глядя в пол поспешил бы удалится. Но разве я не решил, что раз уж мне дарован второй шанс, то пора что-то менять в своей жизни? Ни Тревор, ни Саймон, ни Эрис… Они никогда не сомневались. Чем же я хуже? Я сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.

«Глупый вопрос», вздохнул я.

- Перебьем их всех, - ответил я на вопрос супарда.

Глава 6.

Солнце медленно опускается за горизонт. Ныряет, словно пытается поскорее скрыться, за зубья горного хребта и словно россыпью бриллиантов осыпает снежные вершины мириадами огней. Алый диск медленно ползет по вечернему небу, окрашивая его алыми красками, а последние лучи скользят по колышущемуся зеленому морю бескрайнего леса. Ночь постепенно наступает на континент и первой ее встречает небольшой и самый далекий город. Сумерки сгущаются над маленьким портом постепенно погружая его в ночную тьму. Но обдуваемый морским бризом городок тут же смело принимает бой. Загораются огни на немногочисленных узких улочках и в окнах трактиров, которых тут больше, чем жилых домов. Вспыхивают и окна многочисленных постоялых дворов. Но ярче всего светится порт, в котором жизнь кипит и ночью. А чуть погодя оживает и маяк, что словно циклоп пристальным взором своего огня скользит по темным морским водам. Здесь нет четкого расписания, и корабли приходят в порт постоянно. Поэтому и жизнь в портовом городке кипит круглосуточно. Трактиры и корчмы встречают новых и старых гостей города открытыми дверьми. Каждый постоялый двор готов принять новых посетителей. Не засыпают даже редкие магазинчики да небольшие лавки.

Влекомые порывами прохладного ветерка наполненного ароматами моря и порта, ароматами морской соли, водорослей, смолы и парусины, мы неспешно спускаемся к небольшому городку. Пролетаем над оживленными пристанями и портом, где крепкие докеры и матросы разгружают пришедшие суда и грузят товар на суда готовые к отправке. Пролетаем над рядами складов, забитых разнообразными товарами: от вполне легальных и товаров сомнительного происхождения, до откровенной контрабанды. Минуя порт, уносимся на узкие извилистые улочки городка. Вечерний ветерок несет нас за собой вдоль небольших домишек. Архитектура в порту больше походит на то, что можно встретить на Демоническом Континенте: небольшие домики не больше двух этажей, покрытые глиной стены. Но чем дальше к центру, тем более неравномерным становится архитектурный стиль и здесь уже преобладают постройки характерные для Континента Миллис. Но нас это мало интересует. Нас уносит прочь налетевший порыв ветра и дома мелькают перед глазами пестрыми пятнами. На мгновенье мы задерживаемся у какого-то дешевого постоялого двора и, мельком заглянув в окно, видим двух девушек. Они сидят прямо на земляном полу и о чем-то оживленно беседуют. И только мы собираемся послушать о чем, как нас подхватывает новый порыв ветра и мы взмываем ввысь. Высоко, словно птицы. Зависаем в воздухе. Отсюда как на ладони виден весь портовый город. Небольшой по меркам этого континента. Крупный по меркам Демонического Континента. Но наше внимание привлекает не пестрящий огнями город. Нет. Наше внимание привлекает небольшая хижина больше похожая на землянку, что приютилась на окраине города у самой лесной опушке. И новый порыв ветра уносит нас к ней.

1

Шалти Гринмол.

Сидя на простом земляном полу рядом с тихонько посапывающей Эрис я смотрела в окно. Рудэус все еще не вернулся, а над городом уже сгущались сумерки. Наблюдая за тем как за окном постепенно загорались огни уличных фонарей, я непрерывно думала. Думала о том, что мы уплыли без них. Да, возможно слова Рудэуса и Эрис вселили в меня немного уверенности, но…

«Рудэус прав. Мы же не бросили их», покачала я головой.

И действительно верила в то, что говорила: никто