Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 50

Вальтерн. - Когда я прошерстил всех, кто был в форте, я задумался. Я помню что, когда и кому говорю. Ты предателем быть не могла. Но все, что я говорил тебе, утекало к исмерийцам. Вот скажи мне, какова вероятность того, что в лесу по нашему маршруту будет дежурить сильный маг, способный сбросить дракона с небес? Он мог быть где угодно! Такими магами не разбрасываются направо и налево. Их вряд ли бросят на передовую. Туда мы пролетели без приключений, зато обратно нас уже ждали. Подготовленные. Когда я нарочно сказал тебе план будущего наступления, я проверил. Исмерийцы были уже готовы. По факту, я воспользовался этим, чтобы ввести их в заблуждение. Но я не знал всех деталей. Я знал, что предатель где-то близко, но не знал кто именно. А теперь знаю. И он заплатит за это сполна.

- То есть, ты нарочно отправил меня сюда, - прошептала я.

Вальтерн опустил голову, а потом произнес.

- Мне пришлось действовать тихо. Больше всего на свете, я не хотел бы, чтобы это дошло до короля. Король, после того, как узнал о предателе в ближнем окружении, не церемониться ни с предателем, ни с их семьями. Всех дружно бросают в тюрьму до выяснения. А выяснять они умеют. И пока ты не будешь, крича от боли, твердить, что ты ничего не знала, тебе никто не поверит. А я как представил, что ты будешь сидеть в грязной камере, подвергаться пыткам и унижениям, я такого позволить не мог. Поэтому пришлось поступить так. От клейма “жена предателя” ты бы никогда не отмылась. Ни ты, ни Кириан. Но все равно прости меня, что не сказал тебе об этом. Я просто не мог. Что знаешь ты, знал и предатель. Но скажу тебе так. Ты все это время была в безопасности. Мы ехали с тобой под видом солдат. Потом под видом пьяных стояли возле дома, празднуя победу.

Я прижалась к нему, понимая, что все это время за мной следили. Я была в безопасности.

- Этот сдох! - послышался голос солдата, склонившегося на Валентайном.

- Ну значит ему повезло. Завтра к газетах напишут о том, как исмерийцы решили отомстить героине Северного Форта, как ее доблестный муж пал в неравном бою, защищая свою супругу. Как погибли все слуги, а ей и их сыну чудом удалось уцелеть.

- Господин генерал,- послышался тихий голос Кириана. - Арестуйте меня. Это я убил папу. За то, что он стал бить маму...

ЭПИЛОГ

Валентайн получил то, что хотел. Так сказать, его мечта сбылась. В глазах общества он стал образцом чести и достоинства семьи Легард. Только немногие знали его тайну. Но, чтобы не бросать тень на мою фамилию, пришлось выставить его героем и уничтожить все улики.

Но уже скоро я не буду иметь отношения к этой семье. Скоро у меня будет другая фамилия. Бувально через… раз, два, три…

- Да! - произнесла я, глядя на жреца. - Я согласна.

Северный Форт взорвался аплодисментами, криками и поздравлениями.А я смотрела на семью Моравиа. Красивая, благородная пожилая женщина не сводила с меня глаз и что-то шептала мужу - угрюмому статному старику. Тот в ответ кивал и делал: “Угу!”.

- Я рад, что ты и Шарли все-таки вместе, - заметил отец Вальтерна, с которым я познакомилась буквально перед свадьбой. - Победа блестящая. Потерь минимум. Горжусь!

Он крепко пожал руку Вальтерна, а тот вздохнул.

- Ты молодец, - произнесла красивая женщина, которую мне представили, как мачеха. - Ты большой - большой молодец. И я рада, что вы снова вместе…

В ее глазах сверкнули слезы.

Я принимала подарки и поздравления, немного побаиваясь этой могущественной семьи.

Прошло не так много времени с момента смерти моего мужа, но военных вдов никто не осуждал за скоропалительный брак. Многие из них лишились кормильца, остались с детьми на руках, и были на грани выживания. Поэтому общество милосердно закрыло глаза на такие быстрые свадьбы. Мне же было глубоко плевать, что обо мне подумают.

У меня на свадебном платье сверкал драгоценный орден, врученный лично королем.И я смотрела на него, понимая, что холодное белое золото с крупными бриллиантами не может никак утешить мое сердце. Оно не вернет жизнь тем, кого я просто не успела спасти, до кого не успела добраться…

- Что такое, милая? - послышался голос той самой пожилой герцогини. - Ты почему не радостная? Что-то не так?

Ее голос был таким участливым.

- Да нет, все так, - прошептала я.

- О, нет, если бы все было так, то ты бы улыбалась! - строго произнесла старая герцогиня. - Пойдем, оставим пока гостей.

Я вздохнула и направилась в свою комнату.

- О! Наша комната! - послышался голос старой герцогини. - Как тут уютно! Ты молодец!

Старый герцог стоял и осматривал стены, а я впервые увидела в его глазах что-то похожее на улыбку. Такую, знаете, старческую, сентиментальную.

- Рассказывай, - произнесла герцогиня, присев на кровать. - Не бойся. Я понимаю, ты немного смущена таким вниманием, но придется привыкнуть. Мы все одна семья. И всегда придем на помощь друг другу.

И я рассказывала. Все с самого начала. Волна воспоминаний лилась из меня, я сбивалась, вспоминала какие-то важные моменты, возвращаясь в своем рассказе назад. Под конец я вздохнула.

- Моя ты девочка, - прошептала старая герцогиня обнимая меня. - Ах, сколько ты пережила. Я тоже когда-то в этой самой комнате убивала этих проклятых крыс. Вот тут стояла колыбель, а они все лезли к ребенку! Я как-нибудь расскажу тебе свою историю. Она будет не менее увлекательной, чем твоя…

Старик подошел ко мне и поцеловал мою руку.

- Угу, - произнес он. Голос у него был хриплым и низким, похожим на какой-то рык.

- Да, я тоже считаю, что Вальтерну очень повезло с невестой! - заметила Эвриклея, а в ее голосе было столько гордости. - Я горжусь тобой, девочка моя! Так горжусь, что прямо… А сыну скажи все как есть! Я уверена, что он все поймет. И да, дай ему время, чтобы он осознал. Он - уже взрослый мальчик, и я безмерно горжусь тем, что он не остался в стороне, когда кто-то обижал маму. У нас все мальчики в семье такие. Так что тут ничего удивительного!

Она промолчала.

- Но если хочешь, с ним может поговорить