Жму руку.
До скорого свидания. Ваш Ленин P. S. Вчера писал Григорию о приглашении в «Коммунист» Гримма. Сегодня прочел ответ Троцкого («Коммунисту») в «Нашем Слове» 100. Надо быть архиосторожным, ес- ли приглашать Гримма, чтобы не нарваться на отказ. Скажите это Григорию.
Еще просьба: когда увидите Каспарова, попросите его достать официальный адрес того бюро (в Женеве? или в Берне?), которое берет на себя пересылку денег пленным русским в Германии (и денег и писем, но денег особенно). Очень важно иметь именно официальный адрес, чтобы я мог туда обратиться и быть уверенным, что деньги не пропадут.
Еще поручение (ай-ай! Вас задавит совсем куча наших вещей и поручений, а?): купите лимонной кис-
79
И. Ф. АРМАНД. ИЮНЬ 1915 г.
лоты в кристаллах (Zitronensaure). Плохое дело: ехать на дачу позже других!!
А из Neufchatel'я ответа так и нет 101.
Чудесия! Au revoir*.
Ваш Ленин
При случае спросите Радека перед отъездом, хочет ли он приехать. Если да, мы будем его приглашать.
Привезите 15-20 экземпляров «Извещения» «Коммуниста» 102.
Написано позднее 4 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария)
в Берн Печатается впервые, по рукописи
75
И. Ф. АРМАНД
Dear friend!
I am astonished that we have had no news from you many days. I hope it is because you will come soon**. Еще одно поручение - если дачные поручения очень Вам надоели (я испытываю угрызения совести, ибо Вы уже очень много хлопотали из-за них), то бросьте, я выпишу отсюда, - а если пойдете мимо Kaiser'а, то спросите образчики больших конвертов (формата прилагаемого листка бумаги или сложенного вдвое в длину, а то и в ширину) для посылки толстых рукописей. Купите таких конвертов не- сколько десятков: 3 0. В этом магазине есть образцы всяких конвертов (нужны мне крепкие и из крепких дешевые) с ценами за 10, 50, 100 штук.
У нас опять дожди. Надеюсь, небесная канцелярия выльет всю лишнюю воду к Вашему приезду и тогда будет хорошая погода.
Подбирали ли себе хорошую французскую беллетристику в библиотеке (Stadtbibliothek***)? Я читал
* - До свидания. Ред.
** - Дорогой друг! Меня удивляет, что от Вас уже много дней нет известий. Надеюсь, что это потому, что Вы скоро приедете. Ред.
*** - городская библиотека. Ред.
80
В. И. ЛЕНИН
здесь «Chatiments»*, Гюго, остался доволен. Возмущен, что из Невшательской библиотеки так и не ответили!!
Au revoir**.
Ваш Ленин
Еще одно поручение: на случай, если мы с Вами предпримем большие прогулки (это не наверное, но может быть и удастся изредка), хорошо бы знать, какие условия в Hutten (Cabanes) - домики на горах с кроватями - устроенными швейцарским клубом
«альпинистов». Зайдите в бюро этого клуба в Берне (адреса не знаю: в Verkehrsbureau - bureau de renseignements*** скажут), возьмите проспекты и узнайте все подробнее. Я часто изучаю Бедекера и «присматриваюсь» к таким Cabanes на высоте 2500-3000 м. недалеко от нас.
Почему не пишете, чтo Вам говорит дантист? Когда приедете?
Если бываете в Stadtbibliothek, обыщите каталоги получше. Насчет классиков (поэтов и прозаиков) французских.
P. S. Справка в «Клубе швейцарских альпинистов» имеет целью: 1 узнать цены в «хижинах» для нечленов клуба. 2 узнать, не бывает ли коллективных восхождений на большие высоты (3000- 3500 м.), как, когда и прочее.
Написано позднее 4 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария)
в Берн Печатается впервые, по рукописи
76
К. Б. РАДЕКУ
Werter Genosse****!
Наши письма, очевидно, разминулись. Одновременно с тем, как Вы писали мне, я писал Вам (открытку), посылая Сборник 103. Надеюсь, получили?
* - «Возмездия». Ред.
** - До свидания. Ред.
*** - Бюро железнодорожного движения - бюро справок. Ред.
**** - Уважаемый товарищ! Ред.
81
К. Б. РАДЕКУ. ИЮНЬ 1915 г.
Насчет конференции левых: Я не член Международного социалистического бюро с 1912 года (от ЦК член МСБ - Максимович, в Лондоне, с 1912 г.) 104. Но, конечно, от имени ЦК мы здесь с Григорием сделаем все необходимое, чтo потребуется.
Вы пишете, что «Grimm macht das (= обход ЦК?) ohne Absicht»*...
Гм, гм! Es scheint mir wenig glaubhaft zu sein. Ist Grimm wirklich ein Kind? Nach zwei Konferenzen in Bern??** 105 Но Вам, конечно, в Берне виднее, и я был бы рад, если бы оказалось, что я ошибаюсь, а Вы правы.
Итак, если Grimm macht das ohne Absicht, тогда дело просто: Grimm должен написать в ЦК (официальный адрес печатается на нашем ЦО - Bibliotheque russe. 7. Rue Hugo de Senger. 7. Geneve. Fur das Kom. Central). (Можно, конечно, и по моему адресу; это прямее.) Не делая этого, Grimm поступит нечестно (ибо писать в Лондон Максимовичу - значит терять время и рисковать провалом письма: полиция перехватит!).
А напрашиваться нам неприлично: мы не хотим навязываться. Мы не можем этого делать!
Теперь по существу. Вы пишете: «Da wird Grimm und vielleicht (?? sicher meines Erachtens!) auch andere die Sache so abwechseln (nur? richtiger: zertreten und verraten!) wollen, da. nur ein Aktionsprogramm (soll heissen: Ermattungsprogramm, программа отка- за от борьбы, программа отваживания рабочих от революции, программа успокоения рабочих левыми фразами) für die Stunde kommt»***.
Мое мнение, что «поворот» Каутского + Бернштейн +К° (+500 + 1000 + ??) есть поворот говна (=Dreck), которое почуяло, что массы дольше не потерпят, что «надо» по- вернуть налево, дабы продолжать надувать массы 106.
* - «Гримм делает это (= обход ЦК?) не преднамеренно». Ред.
** - «Мне кажется это мало вероятным. Разве Гримм действительно ребенок? После двух конференций в Берне??». Ред.
*** - «В таком случае Гримм, а может быть (?? по моему мнению, наверняка!) и другие, захотят по- вернуть дело так (только? вернее: подавить и предать!), что в данный момент будет выдвинута только программа действия (вернее назвать: программа истощения...)». Ред.
82
В. И. ЛЕНИН
Это ясно.
И Renaudel в «L'Humanite» «левеет»!!
Съедутся говняки, скажут, что они «против политики 4 августа» 107, что они «за мир»,
«против аннексий» и... и... тем помогут буржуазии тушить зачатки революционного настроения.
Из Вашего письма заключаю, что и Вы так думаете.
Ergo*, наша программа