Полное собрание сочинений. Том 46. 1893 — 1923 - Владимир Ильич Ленин. Страница 38

перевод Anhang'а к «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft» - «Die Mark» 130, причем в «Русском Богатстве» вставлены в конце два абзаца (18 строк), отсутствующие в оригинале. Весь остальной перевод я сличил по абзацам, а эти два абзаца приставлены черт знает откуда. Надо бы изобличить это архибезобразие, но только... нет ли тут недоразумения? нет ли другого текста этой статьи Энгельса? В примечании к русскому переводу редакция «Русского Богатства» говорит:

«Настоящая статья его (Энгельса) появилась в 80-х годах» в 1882 г.? предисловие к «Entwicklung» помечено 21. IX. 82 «в одном из немецких журналов» ?? «Neue Zeit»? или «Цюрихский Социал-Демократ» 131? Не знаете ли Вы? «без его подписи» ??? .

«Но в оттиске его, который Энгельс прислал одному из своих друзей» sic! Даниельсону? Не слыхали ли Вы об этом что-либо от Энгельса? , «он подписал его своими инициалами». К тому же-де историческая часть статьи тожественна с предисловием к «Schlesische Milliarde»* и с статьей в «Neue Rheinische Zeitung» (апрель - март 1849).

Не можете ли помочь разобраться в этом? Не было ли в «Neue Rheinische Zeitung» или где-либо еще другого текста статьи «Die Mark»? He мог ли Энгельс потом выкинуть конца о «восстановлении марки»??

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

82

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

26. VII. 01.

Дорогой П. Б.! Получил и прочитал внимательно Ваше письмо (Алексей тоже).

Очень рад был, что Вы так подробно изложили свои замечания 132. Напрасно

* - «Силезскому миллиарду». Ред.

132

В. И. ЛЕНИН

только Вы думаете, что я чересчур («порядком») «упорен». Все Ваши указания на смягчение определенных мест (как и все указания Г. В.) я принял во внимание, т. е. везде смягчил. «Копейка на рубль» объединит всех рабочих: я прибавил «по мнению экономистов» в скобках. Вместо «ограничения самодержавия» поставил «уничтожения», как Вы указали. Стр. 82-83, неосторожные в смысле наших видов на использование либералов (т. е. неосторожно высказанные мысли) я вычеркнул вовсе, как Вы советовали. Вставил также примечание с ссылкой на Вашу брошюру «Историческое положение» с указанием, что мало затронутый мной вопрос Вами обстоятельно разобран.

Вставил пару слов о том, что можно радоваться большему пониманию либералами (в лице Р. Н. С.) рабочего движения. Вычеркнул вовсе «сожаление» о появлении записки Витте с таким предисловием.. Вычеркнул еще несколько резкостей и в первой и, во второй половине статьи. Вообще я вовсе не так уж упорен насчет смягчений частных, но принципиально не могу только отказаться от мысли о нашем праве (и нашей обязанности) разнести Р. Н. С. за его политическое жонглерство. Он именно политический жонглер - в этом меня окончательно убедило чтение и перечитыванье предисловия, и в свою критику я внес все, чтo дали нам последние месяцы (т. е. Verhandlungen* с «теленком», попытки договора etc.**), - так сказать, душу отводил, сводя счеты с этим субъектом. Выяснение вопроса о конституционности земства я считал центром тяжести всей статьи. «Земский» либерализм это - в области воздействия на общество то же са- мое, что экономизм - в области воздействия на рабочих. И ту и другую узость мы должны преследовать.

Завтра у нас, вероятно, решен будет вопрос о статье. Если она пойдет в печать сей- час, я постараюсь Вам прислать один экземпляр первой корректуры: может быть, Вы еще кое-что укажете, и тогда успеем еще

* - торги. Ред.

** См. настоящий том, стр. 79-81. Ред.

133

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 30 ИЮЛЯ 1901 г.

подправить (покуда выправляются первая и вторая корректура).

Жму крепко руку и желаю хорошенько отдохнуть и хорошенько поправиться. Может быть, для этого лучше Вам временно ничего не посылать? не портить ваката и ле- ченья?

Ваш Петров Пишите на Herrn Dr. Med. Carl Lehmann Gabelsbergerstra.e 20 a/II.

Munchen (f u r M e y e r внутри).

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

83

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

30/VII. 01.

Дорогой П. Б.!

Получил от Вас «Либкнехта» и «Vorbote». Большое, большое спасибо!

Сначала немного об одном особом деле. Мы решили устроить свидание с автором

«Возрождение революционизма в России»*, но никоим образом не в Мюнхене. Наметили Цюрих - ради того, чтобы с поездкой нашему делегату (предполагается, что по- еду я) соединить и свидание с Вами. Намечается это свидание 8-10 августа (до 12) нового стиля.

Напишите, пожалуйста, разрешаете ли воспользоваться Вашей квартирой для свиданья и можно ли будет Вам в это время быть в Цюрихе, чтобы мы с Вами повидались (т. е. вернее: могу ли я съездить к Вам, ибо раз Вы лечитесь, то к чему Вам ехать? А мне, разумеется, ничего не стоит).

* Автор статьи «Возрождение революционизма в России» - Л. Надеждин. Ред.

134

В. И. ЛЕНИН

Сей господин явится на Вашу квартиру (так мы пишем теперь в Женеву сестре Алексея, которая передаст сему господину, если от Вас не будет контрраспоряжения), назовется Соколовским и спросит у Вас (или Вашей жены) представителя «Искры».

Мне же сестра Алексея даст телеграмму о выезде сего господина, а я вовремя буду в Цюрихе, скрыв от него (с ним очень-то откровенничать мы боимся!) свое местонахождение.

Народовольческий журнал «Вестник Русской Революции» 133 мы видели (один эк- земпляр Рязанов показывал), по сами еще не получили, вопреки обещанию. Я просмотрел только передовую и рецензию на «Искру» (сочувственную, но за террор). Скоро, должно быть, получим и мы и Вы.

Предисловие Каутского получили. Ваши замечания о моей статье* в Вашем сегодняшнем письме к сестре мне много разъяснили в Вашем отношении. Надеюсь еще по- говорить об этом и - au revoir**!

Ваш Petroff Г. В. пишет, что Вы будете у него. Когда Вы думаете ехать? Мы можем ускорить по- ездку в Цюрих для свидания с Соколовским, если Вы уезжаете скоро.

Послано из Мюнхена

в Нидельбад (Швейцария)

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

84

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

30. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Получил Ваше письмо с дачи и новые книги («Final Report», Blondel et Vandervelde et Destree***), за которые очень благодарю.

* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том