Полное собрание сочинений. Том 46. 1893 — 1923 - Владимир Ильич Ленин. Страница 28

по рукописи

* Письмо является припиской к письму Ю. О. Мартова. Ред.

94

В. И. ЛЕНИН

54

К.-Я. БРАНТИНГУ

100

19 апреля 1901.

Уважаемый товарищ!

Наш товарищ в Берлине уже писал Вам по нашему поручению, что нам бы хотелось установить более тесные связи со шведскими и финскими товарищами.

В настоящее время я позволяю себе обратиться к Вам от имени редакции русского социал-демократического журнала «Заря» (J. H. W. Dietz Verlag. Stuttgart) со следующей просьбой.

Мы придаем очень большое значение тому, чтобы ознакомить русских вообще, и русских рабочих в особенности, с политическим положением в Финляндии и угнетением Финляндии, равно как и с упорной борьбой финнов против деспотизма. Мы были бы поэтому весьма Вам благодарны, если бы Вы передали всем знакомым Вам финским товарищам нашу настоятельную просьбу поддержать нас в этом деле.

Особенно хорошо было бы для нас, конечно, если бы мы смогли найти постоянного финского сотрудника, который посылал бы нам, во-первых, ежемесячно заметки (4-8 тысяч знаков), а, во-вторых, время от времени и большие статьи и обзоры. Последние нужны нам для «Зари», а первые - для нелегальной русской газеты «Искра», редакция которой обратилась к нам с этой просьбой.

Если Вы считаете это полезным, я пошлю Вам «Зарю» и два номера «Искры».

Статьи могут быть написаны также и на шведском или на финском языке: переводчика мы уж найдем.

Очень прошу Вас уведомить меня, можете ли Вы выполнить нашу просьбу.

С социал-демократическим приветом И. Петров

95

Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 21 АПРЕЛЯ 1901 г.

P. S. Прошу извинения за мой крайне скверный немецкий язык.

Мой адрес: Herrn J. H. W. Dietz Verlag.

Furthbachstr. 12.

Stuttgart.

На внутреннем конверте: An die Redaktion der Morgenrote - für Herrn Petroff.

Послано из Мюнхена в Стокгольм

Впервые напечатано на шведском

языке 8 марта 1955 г. в газете

«Morgon-Tidningen» № 65

На русском языке впервые

напечатано в 1957 г. в 4 издании

Сочинений В. И. Ленина, том 36 Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

55

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

21. IV. 01.

Дорогой Г. В.!

Мы очень и очень рады, что Ваше приключение окончилось благополучно 101. Ждем Вас: поговорить надо бы о многом и на литературные, и на организационные темы, и об «Искре» (третий номер должен быть готов к 1. V. Потом хотим сразу печатать четвертый) и о «Заре». Адрес для явки есть у Вас - Велики Дмитриевны. Вот и другой (Алексея) на всякий случай: Occamstr. (в Schwabing) 1a, III, rechts bei Frau Kraft, спросить Herrn Vernet, только на этот адрес лучше бы написать предварительно о времени приезда, ибо иначе легко не застать дома.

Посылаю «Промышленный Мир» №№ 1-11102. Франк у нас есть - пошлю Вам, если нужно Вам еще до приезда.

«На славном посту» здесь только в одном экземпляре: выпишем еще один, ибо спрос на нее сильный.

Насчет главенства организации пред агитацией в настоящий момент мы с Вами вполне согласны. «Листок

96

В. И. ЛЕНИН

«Искры»» ведь довольно осторожен насчет прямого призыва - или Вы все же считаете и это опасным 103?

До скорого свиданья.

Ваш Петров

«Народное Хозяйство» 104, пожалуйста, пришлите или привезите.

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1928 г.

в сборнике «Группа «Освобождение

труда» № 6 Печатается по рукописи

56

М. Г. ВЕЧЕСЛОВУ*

22-го апр.

Юрьеву

Красные листки надо переправить в Питер, поэтому чемодан с ними надо послать в ту сторону (в Псков, но не в Смоленск и не в Полтаву).

Посылаем 100 марок взаймы берлинской группе 105. Желательно, чтобы деньги на переправку чемоданов собирались на месте и с «Искры» был бы снят этот расход. Доставайте на это денег всеми средствами, ибо наша касса очень стеснена.

Что касается Вашего выхода из нейтральной группы, то Вам самому виднее, как поступить. Пожалуй что лучше подождать выходить, ввиду возможности перетянуть кого-нибудь на нашу сторону.

Печать заказана. Повторите присланный венский адрес, выходит что-то странное.

Что касается транспорта через члена социал-демократии польской, то примите его предложение и сделайте все от Вас зависящее, чтобы как можно скорее дать ему пуд или два литературы для опыта переправы. Сколько у Вас найдется литературы для этого?

* Письмо написано совместно с Н. К. Крупской. Ред.

97

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 25 АПРЕЛЯ 1901 г.

Мы вышлем недостающее - «Зари» и (после 1. V.) № 3 «Искры».

Вы так и не написали, сколько именно открытой литературы Вы получили. Пришлите подробный счет.

Написано 22 апреля 1901 г.

Послано из Мюнхена в Берлин

Впервые напечатано в 1928 г.

в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

57

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

25. IV. 01.

Дорогой П. В.! Давно что-то не беседовал с Вами, все не мог собраться, да и Алексей писал Вам о всем деловом*, - но потребность в беседе накопилась слишком большая, чтобы я решился дольше откладывать. Хочется посоветоваться с Вами и насчет парижан и насчет цюрихчан 106 и так вообще о делах.

Знаете ли Вы, что парижане «распустили (уже давно, недели 2-3) группу для со- действия «Искре»» и отказались (вторично) сотрудничать, мотивируя «нарушением» нами «организационной нейтральности» (sic! несправедливы к Союзу** и напрасно напали на него в «Заре»). Это писал автор «Заметок на программу «Рабочего Дела»»***, делая притом самые недвусмысленные намеки на то, что «Рабочее Дело» исправляется (в № 6 «Листка» 107 оно даже переисправилось, по-нашему!) и следовательно... следовательно... Vivrons verrons**** - заканчивал сей «дорогой товарищ». Очевидно, метит (подобно некоторым «молодым силам», о коих писал Г. В.) в «Рабочее Дело» на лучшее местечко. Нас так возмутило это прохвостничество, что мы им и не отвечали ничего. «Рабочее Дело» собираемся в № 4

* Я тут с неделю прохворал инфлуэнцей.

** Имеется в виду «Союз русских социал-демократов за границей». Ред.

*** Автор статьи «Замечания на программу «Рабочего Дела»» - Д. Б. Рязанов. Ред.

**** - Поживем - увидим. Ред.

98

В. И. ЛЕНИН

«Искры» (№ 3 будет готов, обещают, к 1. V. Хотим сразу приступить к № 4) обругать за флюгерство.

Вот я и не знаю уже, наплевать ли на этих интриганов окончательно или... все же еще попытаться. Люди они способные,