Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов. Страница 15

для сканирования пространства.

Привязанные к стойкам лораны дрон во время патрулирования принимал бы за угрозу. Чтобы этого не случалось, Алексей добавил этих животных в исключения и активировал режим охраны.

Теперь можно спокойно закрыть глаза и вздремнуть.

* * *

Воронцов проснулся за час до восхода солнца и потянулся.

Исида всё так же крепко спала. Он не стал её будить, и вышел на улицу. Обе луны уже скрылись за горизонтом. В предрассветной серости мужчина отправился к воде.

Внимательно посмотрев в воду на наличие опасных тварей, он решил спокойно умыться после стольких проведённых дней в пустыне и освежиться.

У дерева обнаружилось перевёрнутое ведро, вытесанное из пенька, и ковшик, изготовленный по такому же принципу. Похоже скучающие караванщики во время отдыха развлекались, как могли, изготавливая несуразную мебель и посуду.

Скинув обтягивающий комбинезон и оставшись в неглиже, он расположил бластер в прямой досягаемости и зачерпнул воды.

Благодаря ионизатору, встроенному в костюм, он не источал дичайший аромат пота, но всё равно свежая, холодная вода была приятна телу.

Она стекала с его кожи на песок, забирая с собой всю усталость и напряжение. Мелкие песчинки смывались чистой водой, оставляя тело и разум чистыми и обновлёнными.

Воронцов расставил руки в стороны. Он быстро обсох на лёгком ветерке. В этот момент принцесса с приоткрытым ртом подглядывала за ним из-за угла дома.

Спокойно, не торопясь, он оделся и, застегнув многочисленные молнии и клапана, нацепил пояс с оружием.

В следующее мгновение он заметил движение на той стороне оазиса. Не раздумывая ни секунды, он выхватил из кобуры бластер и выстрелили в заросли. Уже после этого он переключил внимание дрона на тот участок.

Сканер показал в зарослях на противоположном берегу знакомые очертания. Крупный полум судорожно тряс лапами и махал зачатками крыльев.

Благодаря имплантам Воронцов развил феноменальную скорость в рывке к своей добыче. Сканер засек несколько падальщиков рядом, которые уже учуяли запах крови, поэтому следовало спешить, дабы опередить их. Использовать скипетр и создавать шаровую молнию он не хотел. Это приведёт весь оазис в движение и только усугубит ситуацию.

Оказавшись рядом с добычей, он мощным пинком отправил одну ящерицу размером с крупную собаку в полёт, а второй наступил на хвост, после чего выстрелил ей в голову, превратив её красно-синий кожаный ирокез в рваньё.

— Это моё! — подняв тушу птицы, сказал он высунувшей голову из кустов первой ящерице.

Рептилия словно поняла человеческую речь. Она высунула из пасти свой длинный раздвоенный язык и, не испытывая страха перед человеком, устремилась к обезглавленному сородичу, моментально впилась в ещё дёргающуюся в предсмертных судорогах плоть своего собрата и оторвала довольно крупный шмат мяса. Резкими опрокидывающими движениями она начала поглощать добычу, угрожающе поглядывая на человека чёрными зрачками.

— Вот его и жри, бакулюм те в горло! — Воронцов устремился обратно к лагерю.

Добравшись до хижины, он положил тушу полума на стопку поленьев возле строения и, громко щёлкнув языком, произнёс:

— А вот и завтрак, хозяйка!

Из-за тряпки, закрывавшей проход, высунулась принцесса Исида, которая была подобно бедуину укутана с головы до ног. Она вопросительно посмотрела на человека.

— Иди помогать, хатан, — бодро продолжил мужчина, доставая из-за пояса нож. — Мы будем готовить завтрак.

— Мы⁈ — Исида всплеснула руками, отчего когти на пальцах громко стукнулись. — Я — удран хана Джазира, а не какая-то кухарка в замызганном фартуке!

Она гордо вскинула подбородок и исчезла за занавеской, оставив за собой шлейф аромата несправедливости.

— Как пожелаете, ваше высочество, — насмешливо ухмыльнулся мужчина, приступая к разделке туши. — Но жаркое достанется только тем, у кого пальцы в мозолях, а не в кольцах!

Глава 7

Через два часа хижину окутал аромат, от которого даже ящерицы на стене облизнулись. Исида вышла, стараясь сохранить царственную осанку, но её нос предательски дёргался, словно у голодного барсука.

— Невероятно… — прошептала она, усаживаясь у костра. — Неужели этот гилзале смог… приготовить такое!

— О, я многому научился за столько лет, — Алексей с театральным вздохом ссыпал мясо в мешок. — Но твой завтрак — вон те сушёные куски или вон кузнечиков можешь наловить. Диетично, питательно, одобрено придворными диетологами!

— Это жестоко… — зашипела принцесса, напоминая чайник. — Я требую, чтобы ты дал мне еды, иначе я прикажу…

— Иначе что? Замолчишь? Прикажешь ларану высечь меня плетью? Или накажешь ветру дуть сильнее? — Алексей с издевательской ухмылкой приподнял правую бровь, завязывая узел на мешочке с жареным мясом. — Исида, всё честно: я номарх, добыл мясо, приготовил его в одиночку. А не хочешь попробовать… э-э-э… добыть еду сама? Это же благородно. Охота всегда считалась привилегией знати.

Исида не нашла ответа и резко вскочила.

— Тогда я сама себе приготовлю — понял ты, напыщенный полум!

— Отлично, только у тебя мало времени. Вон лежат обрезки, можешь выбрать и пожарить на углях.

Исида надменно фыркнула. Она схватила оставшийся огромный кусок мяса и насадила его на палку с таким видом, будто проткнула врага. Через минуту костёр захлебнулся чёрным дымом, а принцесса, кашляя, тыкала в угли своей «шашлычницей», напоминая ученика алхимика на первом уроке.

Воронцов улыбнулся. Он мысленно поклялся себе сделать из принцессы нормального человека, а точнее ширта. И надеялся, что эти уроки не пропадут даром.

— Интересно, — ехидно протянул Алексей, укладывая провизию, — ширтские легенды повествуют, как герои лакомились пеплом драконов⁈

— Пожалуйста, молчи, номарх! — Исида вытащила из огня объект, больше похожий на метеорит, чем на стейк. — Это… стратегическая корочка! В нашей семье так жарили ещё со времён Аматерасу.

Она откусила кусочек, замерла, а затем плюнула с таким звуком, будто запустила катапульту.

— Да ты даже огонь не укротила, — рассмеялся Алексей. — А уже замахнулась на кулинарию!

— Это… особенность рецепта, — выдавила Исида, выбрасывая «деликатес» за спину. — Для… очищения тела и разума.

Номарх протянул ей аккуратно зажаренный кусочек мяса на пальмовом листе:

— Ладно, царевна-несмеяна. Держи. Но завтра будем учиться чистить картошку.

— Картошку? Это ещё что такое? — с недоумением вопросила Исида, но её рука уже сама потянулась к еде. — Ты смеёшься? Я…

— Жуй, — перебил Алексей. — Это приказ номарха.

Собрав пожитки в мешки и наполнив водой все фляги, они снова выдвинулись в путь. Запасы еды и воды им должно хватить на несколько дней. На их заготовку пришлось