— Получается, кто-то намеренно желал отправить королеву в зубы нежити? И этот кто-то прекрасно знал о мертвецах. И о том, в каком образе будет Тория.
— А может ещё и надеялся подставить тебя?
— Откуда ему знать, что я решусь на ночную вылазку?
— Ну, наверняка, конечно, никто знать не мог. Но предположить — вполне.
Всё это наводило на нехорошие мысли. То и дело я выходил на балкон в надежде, что прилетит голубка с весточкой от прекрасной королевы. На третий день, когда я уже был готов отправиться в Аурению лично, я услышал долгожданное:
"Курлык"
Боясь спугнуть белоснежную Лушу, осторожно вышел на балкон:
— Эй, привет!
Я погладил голубку и снял с лапки записку.
"Ивор,
Луша передала Вашу просьбу. И лишь поэтому я пишу: всё в порядке.
Винцент был очень зол. Возможно, даже подозревал меня в чем-то. Но я вовремя спрятала Вашу одежду, и никто меня не видел.
Поэтому не стоит волноваться. Не отвечайте на письмо.
Прощайте.
Тория"
От записки я испытал двоякое чувство. С одной стороны, радость от того, что у Тории всё хорошо. А с другой стороны, совершенно необъяснимую досаду от того, что она даже не желает получить ответ.
"Однако, я должен предупредить её об опасности."
Я попросил Лушу подождать и торопливо достал бумагу и перо.
"Дорогая Тория,
Прошу прощения, что вынужден ответить на послание, несмотря на Вашу просьбу этого не делать.
Считаю своим долгом сообщить Вам о том, что в тот вечер кучера подкупили, чтобы Ваша карета поехала прямо в лапы нежити. И сделала это женщина.
Вам всё ещё может угрожать опасность.
Если я могу чем-то быть полезен, прошу, дайте знать."
Я остановился и задумался на секунду, усмиряя свой неожиданный порыв написать совершенную глупость о том, что думаю о ней.
Выдохнул и дописал:
"Берегите себя.
Ивор"
Письмо улетело вместе с голубкой, прочерчивая очередную ниточку, связывающую нас.
Ивор
Я не надеялся на ответ от Тории, но голубка прилетела буквально через несколько часов, заставив неровно биться моё сердце. Я развернул послание.
"Ивор, благодарю за предупреждение!
Это всё действительно пугает.
Не представляю, кто мог такое сделать.
Вы тоже берегите себя.
Тория"
Я угостил Лушу припасенным заранее печеньем, и пока она клевала его, довольно воркуя, написал ответ.
"Дорогая Тория,
если Вам не с кем посоветоваться, уверяю, Вы можете мне доверять.
Я помогу, если не делом, то хотя бы словом.
Ивор."
Послание улетело. А я собрался провести встречу с советниками, но лорд Максий Орсон сорвал мои планы.
— Ваше Высочество! Ивор! — воскликнул он, ворвавшись в мои покои.
— Что случилось?
— Во дворец пришла женщина, она плачет. Говорит, муж её повез провизию отряду на границе, а вернулась лишь лошадь. Без повозки.
— С отрядом связались?
— Начальнику отряда три раза отправляли магическое письмо. Ответа нет.
— Собирай солдат. Я возьму артефакты из хранилища. Выдвигаемся немедленно.
На подходе к лагерю я всё острее предчувствовал беду. И, судя по напряженному молчанию лорда Орсона и солдат, — не только я думал о самом худшем.
Наши опасения подтвердились. То, что мы увидели на месте разбитого отрядом лагеря, заставило нас забыть об осторожности. Спешившись, мы в ужасе смотрели на залитую кровью поляну. Их убили во сне.
— Они даже не сопротивлялись... — медленно проговорил Макс.
— Усыпили. Всех. Потому что спали даже дежурные.
Единственный, кого убили бодрствующим, был несчастный провизор, чье тело лежало около перевернутой телеги.
"Я виноват в их смерти."
Кулаки сжимались и разжимались сами.
— Думаешь, это ответ Винцента? — тихо спросил хмурый Макс.
— Других вариантов у меня нет. Макс, оставайся здесь. Вызывай некромантов, Миранду, Блэксона. Пусть попробуют допросить мертвого провизора.
— Они же не некрокриминалисты.
— В Оксе сейчас нет нужных специалистов. Поэтому пусть пробуют они. Остаешься за старшего.
— А ты куда?
— Пока не знаю точно.
— Ивор. Сгоряча ты наделаешь глупостей. Не ходи никуда! — сказал Макс.
— Наделать глупостей — это не про меня. Не волнуйся, я буду осторожен. И ничего предпринимать не собираюсь. Пока что. Мне просто надо подумать в одиночестве.
Я достал артефакт иллюзий и надел амулет на шею. Он позволял минимально изменить внешность и замаскировать запах. Запрыгнув на лошадь, я поскакал прочь под обеспокоенный взгляд первого помощника. Если люди Винцента перешли границу по знакомому мне тоннелю, то отряд солдат — не единственные жертвы. Первыми преступников должны были встретить люди из моей засады.
Добравшись до места, я снял амулет и свистнул коротко четыре раза, и к моему огромному облегчению, целые и невредимые стражники вышли из укрытия. Ничего подозрительного они не видели и не слышали.
“Значит, у людей Винцента есть другой путь.”
Оставив лошадь, я перешел границу по тоннелю и увидел, что старый мостик через реку никто не починил. Сначала я думал пойти вдоль реки в поисках возможности переправится, но поскольку всё внутри меня всё еще клокотало от злости, досады и ужаса от увиденного на месте лагеря, я решил сделать иначе. Не раздумывая долго, я прыгнул с разбега в прохладную влагу и поплыл, вместе с водой отгоняя от себя видения кровавой поляны и подло убитых парней. Выбравшись на берег, снял и выжал одежду. Надевать мокрые вещи было неприятно, но не идти же раздетым.
Я действительно не имел никакой цели, когда решил перейти границу. И теперь размышлял о том, не решил ли мой помощник, что я просто сбежал от ответственности. Я продолжил путь и шагал по уже знакомой улице Окрайняя.
Купание отрезвило, и, кажется, у меня созрел план. Однако, я совсем забыл о нем, когда увидел львиный хвост. Хвост ненадолго показался из-под камзола прохожего. Мужчина обернулся посмотреть, не заметил ли кто его сущность. Я вовремя отвернулся, старательно делая вид, что ищу нужный дом.
Лев поймал проезжающий дилижанс, а я сплел элементарное заклинание слежки и успел повесить его на отъезжающую карету. Теперь оставалось найти лошадь. Неподалеку, к моей удаче, я приметил постоялый двор, где и отдал несколько золотых за пегого жеребца.
Сначала пришлось нестись галопом, но после, когда дилижанс появился в моем поле зрения, я перевел коня на неспешную рысь. Дома становились всё ниже и реже, а затем и вовсе закончились. Пришлось отстать от преследуемой кареты на значительное расстояние дабы не вызвать лишних подозрений.
Дилижанс