Рядом с зеркалом стояли высокие кожаные сапоги, напоминающие ботфорты. Ну, прям Джек Воробей… Ещё бы треуголку и ходить, как будто крадёшься, пытаясь одновременно напасть и убежать.
— Мы сделали замер… ваших ног, пока вы спали. Вроде, должно подойти. — Меламори до сих пор выглядела очень смущённой.
— Хорошо. — я влез в сапоги и прошелся по каюте: — Слушайте… Вроде, неплохо!
— Ещё бы. — хмыкнула Капитанша, и только сейчас я заметил пристегнутую к её поясу кобуру с пистолетом. А точнее — однозарядный пистолем.
— Ого! У вас и огнестрел имеется?
— Но-но! Это только для высшего командного состава. — строго ответила Эйра: — Но если будешь послушным и старательным… Думаю, мы договоримся.
— Из меня стрелок, как из дерьма пуля.
— Хах… Всё-таки, решил перейти на светлую сторону правды?
— А, почему нет? Знаете, когда нечего скрывать — на душе сразу, как-то проще. Да и скажу честно — после того, как вы меня вчера свернули в калач, надевать маску альфача смысла нет.
— Кого? — поинтересовалась Меламори.
— Альфача. То есть, чрезмерно самоуверенного в себе мужика. Потому, говорю, как есть.
— Учти, рекрут! Признание своих слабостей — конечно, хорошо. Но это всего лишь шаг навстречу метаморфозе. И уж точно не освобождает тебя от ответственности.
Готов поспорить, что Капитанша была ну минимум лет на шесть младше меня. Однако, она казалась такой мудрой… И говорила вполне правильные вещи.
— И откуда же такая взялась? — задумчиво произнес я: — Вы тоже из другого мира?
— А тебя это волновать не должно, рекрут!
— Как это? Меня очень даже волнует! К примеру, я хотел бы узнать, а сколько всего измерений, где живут люди? И какие виды ещё здесь проживают? Ну, кроме того огромного льва… — вопросы выливались из меня потоком.
Возможно, я так и продолжил бы, но живот, который за всё это время успел переварить кулинарный шедевр Дяди Зураба, выдал продолжительную и крайне недовольную трель.
— Отвратительно! Учитесь сдерживать своё нутро, рекрут.
— Уж извините… Что естественно — то небезобразно.
— Ага. Как же? В общем, Меламори проводит тебя на камбуз. Там перекусишь и поднимешься на палубу к Велемиру. К обеду он, как правило, трезвеет и пытается играть на пианино. Услышишь его… Подойдёшь и представишься рекрутом! Главное — пригнись.
— Зачем?
— Слушай внимательно! Пригнёшься… Потом начнете обучение. Как я уже сказала — мне нужен специалист! Через несколько дней я планирую отправить тебя на первое задание.
— Вы уверены, что не переоцениваете меня?
— Уверена или нет — время покажет. — ухмыльнулась Капитанша: — А теперь — иди. И помни… теперь всё зависит только от тебя.
— Прекрасно… Вы умеете подбадривать. — недовольно фыркнул я и вышел из каюты.
Меламори семенила за мной.
— Вы уж на неё не обижайтесь, пожалуйста… Просто, она капитан, и это очень тяжелое бремя.
— Я слышу это уже в третий раз. Но посмотри на всё происходящее с моей стороны. Я обычный человек, которого просто похитили из собственной квартиры и радостно сообщили весть, что отныне мне предстоит работать охотником на чудищ. Здорово, правда?
— Понимаю ваше недовольство, но свитки никогда не ошибаются! Если они выбрали вас, то это значит — ваше место здесь.
— О! Прекрасно. Только вот, любая система может ошибиться. С чего ты взяла, что у свитков не может случиться сбой?
— Не может, и всё тут.
— А ещё меня дико раздражает, что Капитану Слейт, как будто — плевать на мою судьбу. Она смотрит на меня, как на расходный материал. Врать не буду — на моей прошлой работе происходило, нечто аналогичное. Но… чёрт возьми! Там мне за это, хотя бы платили. А, что тут? Говорит — первое задание будет в течении недели. А я понятия не имею, что мне делать? Да солдат для фронта готовят дольше! То есть, хочешь сказать, что убийство монстров проще, чем убийство людей с автоматами?
— Я не знаю, что такое «автоматами».
— Я про огнестрел. В общем, мне вся эта затея кажется отвратительной. Да, повторюсь — на прошлом месте работы надо мной тоже любили издеваться. Но там, кроме потраченных нервных клеток, я больше ничем не рисковал. А здесь меня могут убить. Теперь ты осознаёшь, каково всё это с моей стороны?
— А я сразу всё осознала! Просто… я пытаюсь поддержать вас. Прошлая охотница была потрясающей. Но…
— Но?
— Она погибла из-за того, что взяла заказ не по силам.
— Кстати, о заказах. Скажи, Меламори… Вот тут целый корабль, да? И почему-то у меня возникает странное ощущение, что охотник всего один.
— Всего один. И это — вы. Но Госпожа Слейт будет вам помогать! Она отменный боец.
— Хорошо. — я взглянул на толпу антропоморфных сусликов, которые драили полы: — Неужели из такого огромного экипажа не нашлось добровольцев?
— Экипаж?
— Ну, команды.
— Ах, вы об этом? Дело в том, что «Буревестник» — не обычный корабль. Я и сама мало о нём знаю, хотя служу здесь довольно давно. И мы с Госпожой Слейт уже неоднократно приходили к выводу, что каждый должен быть на своём месте. Матрос не сможет стать охотником. Вот и всё! А на «Буревестнике» все занимаются своим делом.
— В таком случае… почему вы нанимаете только одного охотника?
— Таковы правила.
— Кто их придумал?
— О… Вот тут я помочь не могу. Но Госпожа Слейт неоднократно говорила, что подготовка охотников — трудоёмкий процесс.
— Настолько трудоёмкий, что вы не можете держать про запас, хотя бы три исполнителя? Не знаю… Бред, какой-то. Правила… Не правила. Всё должно быть по уму!
— Я не спорю, Господин Ривен. Просто… говорю, как есть.
— Как есть…
А при свете дня было видно огромное количество косяков корабля. Деревянные половицы давно отсырели и неприятно скрипели под ногами. Жалкое подобие ковровой дорожки на нижней палубе было покрыто мутными пятнами зеленой плесени. Создавалось ощущение, что «Буревестник» уже тонул. И не раз…
— А в чём, вообще, суть работы нашей команды?
— Борьба со злом. — пожав плечами, ответила Меламори: — Защищаем всех невинных существ от исчадий, которые появились много веков назад из-за пространственного разлома.
— Типа, слияния сфер?
— Не понимаю, о чём вы?
— В общем,