Оракул с Уолл-стрит 6 - Алим Онербекович Тыналин. Страница 60

в развитии всего королевства?

— В каком смысле?

— Строительство железных дорог, современных портов, телеграфных линий. Создание национальной нефтяной компании с участием саудовского капитала. Обучение местных специалистов в американских университетах.

Глаза Роквуда загорелись интересом.

— Продолжайте.

— Британцы предлагают королю политическую поддержку, но сохраняют его зависимость. Мы предложим экономическую независимость. Саудовская Аравия станет равноправным партнером, а не сырьевым придатком.

Я указал на побережье Красного моря.

— Построим современный порт в Джедде, железную дорогу до Эр-Рияда, нефтепровод к Персидскому заливу. Создадим техническое училище для подготовки саудовских инженеров и геологов.

— Сколько это будет стоить?

— Дополнительные пятнадцать миллионов долларов в течение десяти лет. Но взамен получим не просто концессию, а стратегическое партнерство на полвека.

Роквуд быстро делал пометки в блокноте.

— А как решаем проблему британского противодействия?

Я вернулся к креслу и допил виски.

— Заручимся поддержкой Государственного департамента. Представим проект как вопрос экономической безопасности США. Америка не может зависеть исключительно от британских источников нефти.

— Это сработает?

— Министр Стимсон понимает важность диверсификации энергетических поставок. Плюс конгресс поддержит проект, создающий рабочие места для американских инженеров и рабочих.

Роквуд налил себе еще виски и задумчиво посмотрел на карты.

— Уильям, а что с финансированием столь масштабного проекта? Двадцать три миллиона долларов — колоссальная сумма.

— Создаем консорциум. Сорок процентов вкладываем мы, тридцать процентов — техасские нефтяники с опытом пустынной добычи, тридцать процентов — европейские инвесторы, заинтересованные в ближневосточной нефти.

— Европейские инвесторы? Но они могут оказаться связанными с британскими интересами.

— Голландцы из Royal Dutch Shell, французы из Compagnie Française des Pétroles, бельгийские финансисты. У них есть собственные интересы, не всегда совпадающие с британскими.

Я достал записную книжку и показал несколько имен.

— Анри Детердинг из Shell заинтересован в ослаблении Anglo-Persian. Французы хотят обеспечить энергетическую независимость своих колоний. Бельгийцы ищут инвестиционные возможности после восстановления экономики.

Роквуд изучал список потенциальных партнеров.

— А техническая сторона? Где найдем специалистов по пустынному бурению?

— Компания Hughes Tool в Хьюстоне разрабатывает специальные долота для твердых пород. Их оборудование показало отличные результаты в Мексике и Венесуэле.

Я указал на техническую схему бурового комплекса.

— Плюс привлечем инженеров из Bechtel Corporation. Они специализируются на строительстве в экстремальных условиях. Их люди строили железные дороги в Андах и порты в Африке.

— А водоснабжение?

— Опреснительные установки на побережье. Новые технологии позволяют получать пресную воду из морской по цене пятьдесят центов за тысячу галлонов. Дешевле, чем доставка танкерами.

Роквуд делал быстрые пометки, подсчитывая затраты.

— И когда мы можем начать реализацию?

— Переговоры с королем — весной тридцатого года. Формирование консорциума — летом. Первое разведочное бурение — зимой. При благоприятном исходе коммерческая добыча начнется в тридцать втором году.

— Амбициозный план, — Роквуд отложил ручку. — А что делаем, если первые скважины окажутся сухими?

— Меняем район поиска. Аравийский полуостров огромен, у нас есть право на разведку в радиусе пятисот миль от первоначальной концессии.

Я встал и указал на карту.

— Плюс параллельно развиваем венесуэльское направление. Озеро Маракайбо гарантированно даст результат, что компенсирует возможные неудачи в Аравии. Но я уверен, что мы там не промахнемся.

Роквуд подошел к окну, за которым сверкали огни ночного Манхэттена.

— Уильям, я восхищен масштабностью вашего видения. Но есть один деликатный вопрос. Откуда такая уверенность в успехе? Нефтяная разведка — крайне рискованное дело.

Вопрос ожидаемый, но опасный. Слишком точные прогнозы могли вызвать подозрения.

— Сочетание научного анализа и интуиции, — осторожно ответил я. — Геологические данные указывают на высокую вероятность нефтеносности. Политическая ситуация благоприятствует американским инвестициям. Экономический кризис снижает конкуренцию.

— А личная мотивация? Почему именно Ближний Восток?

Я вернулся к креслу и налил себе еще виски.

— Дэвид, американская нефтяная промышленность нуждается в диверсификации. Техасские и калифорнийские месторождения не безграничны. Через двадцать лет спрос на нефть вырастет в разы из-за автомобилизации и авиации.

— А геополитические соображения?

— Тот, кто контролирует ближневосточную нефть, будет определять мировую политику следующего столетия. Америка не может позволить Британии монополизировать этот регион.

Роквуд медленно кивнул, принимая мои аргументы.

— Что ж, Уильям, вы убедили меня. Готов вложить в этот проект двенадцать миллионов долларов.

Мы обменялись рукопожатием, скрепляя соглашение, которое изменит энергетическую карту мира.

— А теперь практические детали, — сказал Роквуд, доставая календарь. — Когда встречаемся с потенциальными партнерами?

— На следующей неделе. Мои помощники уже предварительно говорили о встрече с представителями Hughes Tool и Bechtel.

— А европейские инвесторы?

— Анри Детердинг будет в Нью-Йорке в этом месяце. Французские представители приедут в марте для участия в нефтяной конференции.

Роквуд сделал пометки в кожаном блокноте золотым карандашом.

— Уильям, последний вопрос. Как поступаем с персоналом и оборудованием наших техасских операций?

— Лучших геологов и инженеров переводим на ближневосточный проект. Буровое оборудование модифицируем для пустынных условий. Создаем тренировочную базу в Техасе для подготовки персонала.

— Превосходно. Тогда считайте меня полноправным партнером в «Arabian American Oil Ventures».

Я допил виски и встал из кресла. Переговоры завершились успешно, но впереди предстояли месяцы напряженной работы.

— Дэвид, спасибо за доверие и поддержку. Уверен, через несколько лет мы будем вспоминать сегодняшний вечер как начало новой эры в мировой энергетике.

— Надеюсь, вы правы, — он проводил меня к двери. — В любом случае, кто не рискует, тот не имеет шансов на выдающийся успех.

Выходя из номера, я заметил знакомую фигуру О’Мэлли, поднявшегося с кресла в холле еще до звука лифта, за месяцы работы мой телохранитель развил почти сверхъестественное чутье. У подъезда стоял не только наш Packard, но и второй автомобиль с двумя бойцами из команды Шона Маллоу, теперь я никогда не передвигался без сопровождения.

— Все спокойно, босс, — тихо доложил О’Мэлли, открывая дверцу. — Маккарти проверил дорогу заранее, никаких подозрительных лиц. Сопровождающая машина будет следовать параллельным маршрутом.

Я чувствовал удовлетворение от проделанной работы. Роквуд оказался еще более восприимчивым к амбициозным планам, чем я ожидал. Саудовский проект обещал стать одной из самых прибыльных инвестиций XX века.

Глава 23

Золотой поток

Я прибыл в главный офис «Merchants Farmers Bank» на Стоне-стрит в половине седьмого утра, на час раньше обычного, чувствуя необходимость лично оценить ситуацию после недавней публикации компромата Элизабет на Continental Trust. Мокрый снег падал крупными хлопьями на мостовую, превращая финансовый район в унылую черно-белую картину.