Старый, но крепкий 7 - Макс Крынов. Страница 25

бой — ей конец.

Кунь одобрительно кивает:

— Вот именно!

— Но она может прийти в себя, пока мы будем отдыхать, — продолжаю я спокойно. — И если она захочет продолжать путь, и главное — будет готова, я бы рискнул и двинулся дальше.

Тие Бао задумчиво потер подбородок, зыркнул на командира.

— И что предлагаешь, Китт?

— Для начала нам стоит сделать привал здесь и сейчас, тут наши мнения сходятся. Разведём костёр, восстановимся, помедитируем час-другой. Заодно посмотрим, как пойдёт выздоровление Лэй Сян. Если ей станет лучше — пойдём дальше. Если нет — вернёмся обратно на базу все вместе. Лэй, ты согласна?

Играю на слабостях девушки, которая не хочет, чтобы ее считали слабой. И слышу в ответ ожидаемое:

— Да…

Кунь недовольно смотрит на меня:

— Я против.

— Слушай, я алхимик, помнишь? Я напоил ее всем, что ей было нужно. И у меня есть ещё эликсиры и настои для восстановления сил. Она будет в норме.

— Я знаю только одно, алхимик: тебе выгоднее всего твоя трава, и тебе плевать, что будет с нашей командой, — неожиданно зло сказал Кунь. — Так что давай ты не будешь вмешиваться в наш разговор и наши решения!

— Давай-ка ты перестанешь кричать, пока дело не дошло до неприятного. Прими ко внимание, что я потратил три эликсира, стоимостью куда больше золотого каждый. И я сейчас не торгуюсь, выбивая из тебя оплату. Да, я пошел сюда ради компонентов, но будь мне плевать на вашу команду и на все, кроме растений, я бы сейчас стребовал с тебя деньги за зелья и, продав свою часть трофея с духа, нанял бы кого-то старше и опытнее троицы с чересчур мнительным командиром. Так что предлагаю не швыряться необоснованными обвинениями и обсудить вопрос, как цивилизованные люди.

Хотя Кунь, конечно, прав: мне дела до его команды особо не было. То есть, умирать я их не оставил бы, никого на смерть не отправил, но и возиться, как с детьми, не стал бы. Я полагаю, что это было ожидаемо при обсуждении похода.

Тие Бао смотрит на мрачного командира, пожимает плечами:

— Звучит разумно. Пусть отдохнет и решит, да?

Кунь вздыхает:

— Тяжело быть самым здравомыслящим в своевольной команде… Ладно! Но только если ей действительно станет лучше.

Я мысленно выдыхаю с облегчением. Возвращаться неохота, как и шагать дальше в одиночку.

Разводим костёр. Туман нехотя движется от костра, уступая место теплу и свету.

Сажусь у самого огня. Пока спутники устраиваются вокруг, достаю из сумки каменный куб (заготовку будущего артефакта) и выкладываю инструменты для резьбы.

Пришлось обратиться к одному из стихийников, мастеру управления землей, чтобы тот поместил внутрь куба накопитель духовной энергии, купленный у Додонева. Расценки возмутительные: двенадцать секунд работы — и золотой монеты как не бывало. Но зато теперь заготовку можно превращать в артефакт.

Кунь Джао подбрасывает в огонь пару сухих ветвей и задумчиво смотрит на пляшущие языки пламени.

— Итак, — начинает он осторожно, — у нас осталось достаточно серебра после последней сделки. Как думаете, куда лучше вложить монеты?

Приободрившаяся Лэй Сянь тихо говорит:

— Можно купить зелья у Сталевара. Говорят, он варит эликсиры, которые могут усилить тело или дух. Причем навсегда. Знаете огневика из свежих учеников? Он ему регенерацию поднял.

Тие Бао качает головой и усмехается:

— Усилить тело или дух? Серьёзно, Лэй? Ты единственная из нас ходишь без артефакта. У тебя уже тетива скоро порвётся. Давай сперва подумаем об оружии, а потом будем набивать монеты на зелья регенерации.

Я молча слушаю их спор, аккуратно вырезая руны на поверхности куба. Черточка за черточкой, линия за линией. Работа требует внимания и терпения, но я не жалуюсь: камень приятно холодит пальцы, резец послушно следует за движением руки.

— Что скажешь, Китт? — внезапно обращается ко мне Кунь Джао.

Я поднимаю глаза от работы и улыбаюсь:

— Думаю, у Сталевара больше нет компонентов для эликсира регенерации. Вам стоит вложиться в оружие и вспомогательные артефакты, ребята.

Кунь кивает:

— Вот и я думаю о том же. Может быть, стоит взять защитные талисманы?

— Талисманы — замечательные вещи, но цена кусается, — говорит Тие. — Если купим их, придётся экономить на всём остальном.

Спор продолжается ещё какое-то время. Я не вмешиваюсь больше, лишь иногда поглядывая на них и возвращаясь к работе. Руны ложатся ровно и чётко. Вскоре придётся попросить того же земляка наложить поверх рун тонкий слой камня, чтобы затем нанести второй ряд символов. Это позволит значительно сэкономить пространство и вес — иначе пришлось бы таскать с собой двадцатикилограммовую глыбу, которая быстро порвала бы лямки любого рюкзака.

Проходит около получаса. Закончив выкорябывать очередной завиток руны, я снова прислушиваюсь к разговору. Размышления о тратах остались позади, теперь Тие расспрашивает Лэй Сян:

— … себя чувствуешь? Голова не кружится?

Девушка раздражённо вздыхает:

— Хватит уже этого допроса! Всё со мной в порядке.

— И все-таки я думаю, дальше идти нельзя, — качает головой Кунь Джао. — Друзья дороже денег.

Я вздыхаю и нехотя произношу то, что держал про запас до последнего момента:

— Если пойдем дальше, обещаю, что обратно вам идти не придется — у меня хватит Ци, чтобы поочередно переместить вас к секте после того, как закончим сбор. Вам не придётся снова идти через этот лес.

Этот аргумент все решил. Практики снова все обсудили, и спустя пять минут Кунь заявил:

— Убедили! Предлагаю выдвигаться прямо сейчас. Чем дольше мы просидим в лесу, тем больше вероятность, что нас сожрут, и как мы погибли, никто никогда не узнает.

Затушили костер, собрались (я осмотрел останки Моко и не нашел в них ничего интересного) и двинулись дальше по лесу Туманов.

Шагать было тяжело — техника поиска тропы начала жрать куда больше Ци, чем обычно. Пришлось отменить технику и дальше топать ножками.

Шли осторожно и медленно. Туман сгущался вокруг нас плотной стеной. Под ногами подозрительно хлюпал мокрый мох; пару раз приходилось ползти под огромными паутинными тенётами, свисающими с ветвей. Но это того стоило — наконец мы вышли к поляне с Кровавым плющом. И остановились в десятке метров от нее.

Я осматривал поляну. Почва сухая и потрескавшаяся; по ней расползлись толстые чёрно-красные плети растения. Ничего другого здесь не растет.

— Ну что ж, к делу! — излишне бодро говорит Кунь Джао. — Мы за тобой присмотрим. И прошу