Красный жрец - Сим Симович. Страница 47

городской бюджет. Компенсации бывшим рабовладельцам, программы для освобожденных рабов, переподготовка кадров...

Иллирио улыбнулся. Старый мейстер принял новости лучше, чем он ожидал.

Вечером Иллирио принимал самых важных гостей — представителей торговых гильдий и влиятельных семей Пентоса. Эти люди составляли неформальную элиту города, и их поддержка была критически важна.

— Господа, — обратился он к собравшимся в его лучшем зале, — я созвал вас, чтобы обсудить будущее нашего города.

Среди гостей были Адамо Тессарис из гильдии менял, леди Лелла Рогарре — вдова богатого торговца специями, мейстер Доран из храма Трехглавого Дракона и еще дюжина влиятельных людей.

— Какое именно будущее? — спросил Адамо, самый осторожный из торговцев.

— Будущее без рабства, — прямо ответил Иллирио.

В зале наступила тишина. Кто-то поперхнулся вином, кто-то уронил бокал.

— Магистр, — медленно сказала леди Лелла, — вы говорите серьезно?

— Совершенно серьезно. События в Заливе Работорговцев показали — старые порядки обречены. Мы можем либо адаптироваться добровольно, либо нас заставят силой.

— А если мы откажемся? — вызывающе спросил молодой торговец Теро Валтирис.

Иллирио повернулся к нему с печальной улыбкой.

— Тогда нас ждет судьба Юнкая. Видели ли вы беженцев оттуда? Слышали ли их рассказы о том, как стены города исчезли за одну ночь?

— Это выдумки! — горячо возразил Теро. — Никто не может разрушить город жестом руки!

— Можете проверить сами, — спокойно ответил Иллирио. — Отправьтесь в Юнкай и посмотрите на руины. Или поговорите с торговцами, которые там были. Только не думайте, что ваше неверие защитит вас от магии огнерука.

Адамо наклонился вперед.

— Предположим, вы правы. Предположим, нам действительно нужно... адаптироваться. Что вы предлагаете?

— Постепенный переход. Рабство отменяется в течение года. Бывшие рабы получают свободу, но остаются работать по договорам. Компенсации рабовладельцам из городской казны. Новые рабочие места для всех.

— А кто будет это все организовывать? — спросила леди Лелла.

— Я, — просто ответил Иллирио. — С вашей помощью и при поддержке... новых союзников.

Мейстер Доран прочистил горло.

— А что с религией? Слышал, этот огнерук требует принятия веры в Рглора.

— Никто не будет принуждать к смене веры, — заверил Иллирио. — Но храмы Рглора получат равные права с другими. И да, некоторые из нас, возможно, найдут в новой вере... вдохновение.

Дискуссия продолжалась до глубокой ночи. Большинство собравшихся в конце концов согласились с доводами Иллирио. Некоторые — из расчета, некоторые — из страха, но согласились.

Только Теро Валтирис остался непреклонным.

— Я не буду служить чужеземному колдуну! — заявил он, вставая. — И найдутся другие, кто думает так же!

— Возможно, — спокойно ответил Иллирио. — Но советую вам хорошо подумать, прежде чем действовать. Огнерук умеет отличать друзей от врагов.

Когда гости разошлись, Иллирио остался один в опустевшем зале. Свечи догорали, отбрасывая длинные тени на стены. Он подошел к окну и посмотрел на ночной город.

Через три дня здесь будет свадьба. Через неделю — новая власть. Через месяц Пентос станет частью растущей империи огнерука.

А он, Иллирио Мопатис, жирный торговец из Пентоса, станет правителем половины Эссоса.

Если все