Служитель провел Ху Ди на огромный пустырь. Вокруг царил полумрак, холод пронизывал до костей. С четырех сторон высились ворота. На восточных было написано: «Ад ветра и грома», на южных – «Ад огненных колесниц», на западных – «Ад железа и стали», на северных – «Ад холода и мрака».
На пустыре толпились тысячи мужчин и женщин в кангах и колодках.
Служитель в зеленом и Ху Ди подошли к небольшим дверям и заглянули в них. В помещении на железных ложах лежали десятка два голых мужчин с растрепанными волосами. Руки и ноги их были прибиты гвоздями, шеи оттягивали канги, тела бороздили кровавые рубцы.
Указывая на одного из них, служитель сказал:
– Это – Цинь Гуй. Скоро сюда же попадут Вань Сы-во и Чжан Цзюнь. – Затем служитель показал еще нескольких грешников и назвал их имена. – Сейчас вы посмотрите, как их наказывают, – продолжал он и кликнул прислужников. – Берите Цинь Гуя!
Бесы подхватили грешника, утащили в «Ад ветра и грома» и привязали к медному столбу. Старший бес взмахнул плетью. Тотчас же замелькали мечи, разрубая на куски тело Цинь Гуя. Загремел гром, и останки грешника превратились в порошок. Потом засвистел ветер, закружил в вихре кости, и Цинь Гуй вновь обрел человеческий облик.
– Это наказание громом и ветром, – пояснил служитель и велел бесам отвести Цинь Гуя в «Ад железа и стали».
Там его опять привязали к железному ложу. Быкоголовый демон дунул на предателя. Закружились вихри, тысячи иголок вонзились в тело грешника, на землю хлынула кровь. Быкоголовый поднял голову, и ветер сразу стих.
Отсюда служитель и Ху Ди перешли в «Ад огненных колесниц». Ударом железной булавы якша свалил Цинь Гуя на колесницу и помахал над ним веером. Вспыхнувшее пламя в одно мгновение испепелило грешника. Бесы брызнули водой, и пепел вновь превратился в тело.
Теперь Цинь Гуя поволокли в «Ад холода и мрака», и якша копьем столкнул его в студеную воду. Злые духи налетели на грешника и стали рубить его мечами. Затем бесы крюками вытащили окровавленное тело из воды и привязали к столбу. Цинь Гуй стонал от голода – а ему в рот совали железные шары. Просил воды – ему в горло лили расплавленную медь.
– Такой каре подвергают предателей через каждые три дня, – сказал служитель. – А через три года они вновь вернутся в мир в образе волов, свиней и баранов, чтоб люди их резали, жарили и ели. Жена Цинь Гуя скоро тоже будет здесь, испытает на себе все страдания, а через три года переродится в свинью, принесет поросят и погибнет под ножом мясника. Пятьдесят раз ей суждено возрождаться скотиной!
– Когда же кончится наказание этих грешников?
– Никогда! – сказал служитель и повел сюцая к другой двери с надписью: «Ад для изменников».
Здесь стояло около сотни человек, закованных в кандалы. Тела их были утыканы ножами.
– Что это за люди?
– В земном мире они были военачальниками и министрами, обманывали государя и губили народ. За это их казнят через каждые три дня, как и Цинь Гуя, а через три года они снова возродятся в образе скотины, – объяснил служитель и повел Ху Ди к воротам, над которыми висела надпись: «Ад для продажных сановников». За воротами стояли рядами несколько сот быков с продетыми в ноздри кольцами, за которые быки были привязаны веревками к железным столбам. У каждого под брюхом плясали языки пламени.
– Чем провинились эти животные? – с недоумением спросил сюцай. – Они ведь не люди и не могли совершить грех!
– Не спрашивайте ни о чем – смотрите! – приказал служитель.
Бесы веерами принялись раздувать огонь. Быки заревели от боли и стали рваться с привязи. Наконец кожа на них лопнула от жара – из утроб животных горохом посыпались бородатые и усатые люди. Якши тут же бросали их в кипящий котел, где они варились до тех пор, пока мясо не отставало от костей. Потом на них плеснули холодной водой, и из котла опять выпрыгнули люди.
– Эти грешники в мире были евнухами, – объяснил служитель. – Жили они в разное время и при разных династиях, но все одинаково губили честных людей и вносили смуту в государство. Здесь их всех постигло заслуженное возмездие.
Перешли к восточной стене, возле которой толпились голые люди. Бесы хватали их, сдирали кожу, вырезали сердца, поджаривали на огне, мололи жерновами. Воздух то и дело оглашали дикие жалобные вопли.
– При жизни эти люди были чиновниками, – продолжал объяснять служитель, – они жадничали, грабили народ, не почитали родителей, изменяли государю, развратничали и брали взятки…
– Вот когда я увидел справедливость! – воскликнул наконец обрадованный Ху Ди.
Тогда служитель в зеленом опять привел его в зал к Янь-вану.
– Ну как, безумец? Теперь ты убедился, что возмездие никого не минует? – спросил владыка ада.
Ху Ди с низким поклоном сказал:
– Теперь я знаю, что Небо и Земля нелицеприятны, а духи и демоны справедливы и всевидящи!
– Вижу – ты говоришь от чистой души! – сказал Янь-ван. – Бери кисть и напиши, какие наказания полагаются Цинь Гую, его жене и сыну за совершенные ими преступления.
Ученый взялся за кисть и начертал приговор злодеям:
«Некогда шесть министров помогали Сюань-юаню[158] в делах, и небесные духи ему покровительствовали. У императоров Яо и Шуня было по пять сановников, но в их государстве царили спокойствие и порядок. Как бы держали власть эти мудрые правители, если бы не обладали недюжинными способностями?
А что происходит нынче? Кто такой Цинь Гуй?! Ничтожная тварь, жалкий и бездарный человечишка, баран в тигровой шкуре! Может ли он соблюдать законы и поддерживать справедливость?! Но он засел при дворе и закрыл дорогу к власти истинно мудрым и талантливым. Коварный и жестокий преступник, наглый мошенник! Если бы тебе дали еще большую власть, ты бы употребил ее во славу своих прихлебателей.
Ты достиг власти обманом и теперь возомнил себя выше богов. Для тебя благо династии не дороже рваной сандалии; зато к врагам государства ты относишься как к родным братьям. В затмении разума связался ты с Учжу и в слепой ярости погубил честного Юэ Фэя. Жену твою, урожденную Ван, мало назвать затаившимся барсом, она – выпущенный на волю тигр! Сын твой, Цинь Си, жаден, он тоже не печется о счастье династии. Вся твоя семья творит зло, и народ возмущен. Тебе посчастливилось избежать открытого осуждения в мире земном, но в мире загробном изменнику не уйти от возмездия. Если описать преступления, совершенные тобой, они не уместятся и в тысяче томов. Возродиться