— Интересно, — кивнул я и отпил чай. — Продолжай.
— Однажды они ворвались к нему домой и угрожали его семье, — продолжил Чао. — А затем дошло до того, что они застигли меня в переулке и избили — я должен был передать профессору, что нужно работать быстрее.
Как обычно, зажравшиеся пидарасы захотели выдоить свою дойную корову досуха…
— Сначала мы старались удовлетворять их растущие запросы, работали почти без сна и совсем без отдыха, — произнёс Чао. — Но затем им потребовалась особо огромная партия, которую мы просто не могли изготовить настолько быстро. Мы провалили поставку, поэтому головорезы клана пришли к профессору Баю домой и начали угрожать. Там был его младший брат, мастер боевого искусства школы Хун — я думаю, он посчитал, что ему по силам совладать со всеми головорезами, но его убили, а затем настал черёд детей и жены профессора Бая…
— Ну, да, — вздохнул я. — Конченые мрази. Впрочем, профессор должен был понимать, что работает с не самыми честными и порядочными людьми. Ну и не конфетки производил.
— Это подонки! — выкрикнул Чао.
— Ты тоже не Конфуций нихуя, — усмехнулся я. — Ты производил говно — это значит, что ты тоже повязан и запятнан.
— Я знаю… — тяжело вздохнул варщик. — И я жалею о содеянном — мой Путь осквернён.
— Ты пей чай и продолжай, — сказал я ему.
— А дальше был только один исход — месть, — продолжил Чао. — Профессор Бай взял меня на встречу с куратором, якобы чтобы сообщить о новом методе производства ланфена. И даже пообещал показать новый продукт, который даже лучше обычного. Но в коробке была бомба.
— Нихуя себе! — удивился я.
— Он забрал с собой куратора и его приближённых, а я выжил, — произнёс варщик. — Я выполз из горящего здания и сразу же оказался в руках головорезов клана Мэн, прибежавших на громкий взрыв. Они приволокли меня в своё логово, где допросили — я не выдержал пыток и рассказал всё, как есть…
— Лучше бы молчал до конца, — покачал я головой. — Возможно, просто бы убили тебя и история закончилась. Или даже отпустили — нахуй ты им сдался такой…
— Я не выдержал, — с сожалением вздохнул Чао. — Надо было молчать до самой смерти.
— И с тех пор ты варил для них ланфен? — спросил я.
— Да, — кивнул Чао. — С тех самых пор.
— Это Путь наказал тебя, — улыбнулся я. — За то, что ты варил говно.
— Скорее всего, — не стал спорить варщик. — Он же и послал мне тебя.
— Ну… — замялся я. — Скорее всего…
— Что теперь со мной будет? — спросил Чао.
— Да ничего, — пожал я плечами. — Мне было нужно, чтобы ты перестал варить чистейший ланфен — ты его больше не варишь. Ещё мне было нужно, чтобы клан Мэн испытал адскую боль от прищемленных яиц — я им их прищемил.
— Они не оставят это без ответа, — произнёс варщик.
— Надеюсь на это, — усмехнулся я. — Если они сами будут приходить за своей смертью — это здорово сэкономит мне время.
Так или иначе, ёбаных бандитов нам придётся валить без жалости. И наркоторговлю пресекать на корню, если придётся, то вместе со всеми наркоманами. Имею в виду, в качестве глобальной цели — сейчас мы решаем проблемы квартала, но такие же проблемы присущи всему Юнцзину.
И если мы покончим с трафиком в Байшане, то окрестные барыги начнут везти его из других кварталов, поэтому отрубание одной головы Гидры не изменит ничего. Надо рубить все головы сразу. И прижигать, блядь, обрубки без жалости!
— Как ты относишься к ланфену? — поинтересовался я.
— Меня от него тошнит… — ответил Чао. — Терпеть не могу эту дрянь — мне невыносима сама мысль, что я снова встану за лабораторный стол и буду варить…
— Это заебись, — улыбнулся я. — Это правильно.
— Если это поможет, то я должен сказать тебе, что производил около 2–3% от всего объёма ланфена в городе, — сообщил варщик. — Это по словам куратора — Ши Яозу.
— А этот Яозу — где он был в тот день? — спросил я.
— Не знаю, — пожал плечами Чао. — Возможно, в главном штабе клана.
— А ты знаешь, где находится этот главный штаб? — спросил я.
Надо было, блядь, брать «языков», сука!
Каждый блядский раз напарываюсь на одни и те же грабли — убиваю всех наглухо…
С другой стороны, так безопаснее — «языки» склонны орать, а это плохо сказывается на моих отношениях со стражей, которые не любят, когда беспредел творится прямо на её глазах.
Нужно что-то придумать с «языками».
«Ой, блядь…» — вспомнил я о семенах травы бледного сна. — «Всё, в следующий раз специально возьму достаточное количество пленных».
— Нет, — покачал головой Чао. — Меня держали в подвале, если ты не забыл.
— Ладно, хорошо, — вздохнул я. — Значит, буду ждать, пока они сами ко мне не придут…
— Ты должен знать, что у них есть сильные практики Ци, — предупредил меня варщик.
— Я надеюсь, что они тоже придут на наш праздник жизни, — усмехнулся я.
*799-й день юся, Поднебесная, имперская провинция, город Юнцзин, квартал Байшань, суверенный участок юся и столичного землевладельца Вэй Та Ли *
— На нас напали! — выкрикнул Маркус. — В спирали четверо лэймов!
Подрываюсь с кровати и хватаю княжий меч.
Выбегаю на улицу и вижу, что, действительно, четыре долбоёба запутались в нежных объятиях Бруно и с каждым отчаянным рывком осложняют свою жизнь всё сильнее и сильнее.
— Это все⁈ — спросил я у Маркуса.
Тот успел вооружиться своим боевым молотом и противопульным щитом.
— На улице кто-то ещё, — покачал он головой. — Из окна видел не меньше двадцати лэймов