Я поставила тарелку на стол, бросая быстрый взгляд на дверь, и, словно на инстинктах, стала тихо подниматься по лестнице в холл. Внутри смешались тревога, опасение, и еще — неясное ощущение, что сейчас может произойти что угодно.
В голове возникали самые разные сценарии: кто там стоит? Солдаты? Или кто-то еще? Вдруг они пронюхали про моего генерала? И сейчас, без предупреждения вломятся в дом и заберут и его, и меня?
Время словно остановилось.
Я ждала второй стук.
Пока что второго стука не было.
И сердце мое замерло — я стояла, затаив дыхание, вслушиваясь в каждый звук. Внутри бушевало волнение: этот тревожный момент казался вечностью. Второй стук — он должен был быть громким, долгим, эхом разойтись по всему дому.
Так стучали только те, кто меня хорошо знает.
Знает, что в доме нет прислуги, которая стоит наготове. Что мне нужно время, чтобы проснуться, дойти до двери и открыть ее.
Я стояла, словно превращенная в камень, слушая тишину и ожидая.Глава 14
И вот я услышала, как кто-то забарабанил дверь. Я немного успокоилась. Пришел тот, кого я знаю.
Гости у меня бывали редко. В основном это была соседка Тория Фоксвуд, которая приезжала из Эльдорайна — столицы, где кипела светская жизнь. Она привозила ворох свежих, зачастую сенсационных, столичных сплетен.
Доктор прописал ей частые выезды на природу, подальше от балов и суеты, ведь здесь, в поместье неподалеку, климат был лучше, а воздух — чище. И это поможет ей избавиться от мигреней, которые перешли к ей по наследству по женской линии. Все ее родственницы страдали мигренями. И мать, и бабушка, и прабабка. Поговаривали, что это - отголосок старого проклятия. Но спустя столько времени, кто может сказать наверняка?
Поэтому Тория поправляла здоровье, чтобы с новыми силами ворваться обратно в водоворот светских развлечений, чтобы окунуться в них с головой.
— Кто там? — спросила я, замирая, словно почувствовав чужое присутствие.
— Это я! — послышался знакомый голос Тории.
Я вздохнула с облегчением. Не впустить соседку — означало бы навлечь подозрения, а в наши дни все вокруг были слишком бдительны. Особенно после новости о дракона. Скрепя сердце, я отодвинула засов и распахнула дверь, впуская Торию в холл.
— О, моя бедная дорогая подруга! — вздохнула Тория, распахивая руки, чтобы обнять меня.— Месяц назад, когда я уезжала, здесь было как-то повеселее! Бедняжечка! Я так переживала!
Я улыбнулась с некоторым сарказмом. Если бы Тория переживала обо мне по-настоящему, то привезла бы одежду и еду! Но так переживание было на словах. Она могла часами сокрушаться о моей горькой судьбинушке, склонять по всем падежам моего черствого, как корка тюремного хлеба, супруга, вздыхать и … удивительным образом ничего не делать. Ни корзины с едой, ни ненужного платья, ни мешочка денег. Нет, вру. Один раз она привезла мне вазу. Она решила что в моем почти бедственном положении ваза - это то, что мне нужно! Именно ваза поможет мне не умереть от голода.
— Все претензии — к моему мужу, — усмехнулась я.
— Ну да, ну да, — кивнула Тория, распространяя вокруг себя аромат дорогих духов. Она была старше меня лет на двадцать, и уже приближалась к тому возрасту, когда отказываешь кавалерам на балу исключительно потому, что ни один мужчина и ни один танец не стоят завтрашней больной спины.
При этом выглядела она словно юная дева — кожа была гладкой, а лицо — свежим, хотя на уставших глазах и тонких морщинках уже проступали следы прожитых лет. Благо, зелья и притирки позволяли ей сохранять иллюзию молодости достаточно долго.
— Ты к нам надолго?— спросила я, глядя на карету и скучающего кучера, который уже давно понял, что, раз заехали сюда, надолго. — Все в порядке?
— Слышала новость? — внезапно спросила Тория, понизив голос до полушепота. — У вас тут дракон упал!
Я сделала вид, что удивлена, и слегка приоткрыла рот.
— Неужели? — прошептала я, стараясь косить под дурочку. — Правда? Просто я слышала в деревне — ни подтверждений, ни опровержений. Все на уровне слухов!
— Я как раз была на постоялом дворе, — улыбнулась Тория, чувствуя, что она знает что-то, чего не знает собеседник. Теперь она стала говорить медленно, словно смакуя каждое слово. — и там все только и обсуждают: будто Исмерия еще чуть-чуть и заполучит дракона! Представляешь? У Исмерии будет свой дракон!
Тория прокашлялась.
— Это еще не дошло до столицы, — добавила она, — но, кажется, скоро дойдет. Вот здорово! Я вернусь как раз оттуда — где наши маги сбили дракона! Представь, сколько приглашений посыплется на меня?
Я чуть заметно вздохнула. Мне бы ее проблемы.
- Неужели и правда сбили дракона? — я произнесла эти слова так, словно произношу что-то невозможное. — Странно, что он летел над нашей Исмерией, зная о возможной опасности!
Сделав глоток чая, я посмотрела на новые сережки подруги.
— А что он делал в Исмерии? — спросила я, наивно хлопая глазами.
— А где мой чай? — тут же заметила Тория, показывая грязное кружево своего платья. — Пока я не попью чай, ничего рассказывать не собираюсь! Тут кругом грязь, я испачкала платье! — вздохнула она, — стыд и срам! А еще мне предстоит несколько визитов. Только что думала, чтобы твоя служанка почистила его, но вспомнила: твой муж, мерзавец, оставил тебя без слуг!
Я провела ее в гостиную, понимая, что нужно предупредить генерала, чтобы он лежал тихо.
— А у тебя все по-прежнему? — спросила Тория, кивая на мою прядь волос, прикрывающую шрам.
— Ну да, — улыбнулась я, мысленно тряся Торию за корсет: «Что там у генерала? Какой магии он у нас забыл?».Я тут же добавила спокойным голосом: