Кречетов, ты - не наследник! Том 4 - Тимофей Тайецкий. Страница 51

выступили вперёд. — Они хотят того же.

Я уставился на женщину в короткой тунике. Она подняла белую бровь и ухмыльнулась, пока суровый окрик Афалона не положил этому конец.

— Дирел! Веди себя прилично!

— Прошу прощения, — пробормотала она, её большие серебристые глаза моргнули, словно она была наказана.

— Я не хочу ничего подобного. Это предупреждение номер два, девочка!

Правильно.

— Хм, — пробормотал я.

Афалон хлопнул меня по плечу.

— Да, Владислав?

— Хороши ли они?

— Нет, не хороши.

— Могли бы вы рассказать подробнее? — спросил я с нервной улыбкой.

Афалон немного подумал.

— Нет. Не могу.

— Могут ли они научиться? — продолжил я, меняя тактику.

— Только камни остаются неизменными на протяжении всей жизни, — сплюнул Афалон, посмотрев на приближающегося Ворона. — И некоторые люди.

— Что им нужно?

— Вы хотите раздавать сложные профессии? Вам понадобятся учителя, готовые тратить на них своё время!

— Для тех, кто достаточно талантлив или готов работать, да, — согласился я. — Обучение может быть введено в действие, Афалон.

— Это бездомные животные, — возразил Афалон. Я посмотрел на толпу, которая держалась на почтительном расстоянии.

— Больше нет, — сказал я, повысив голос, чтобы перекрыть шум мастерских. — Я приветствую вас всех. Отныне считайте себя гражданами. Здесь вас будут судить по вашим личным навыкам, а не по происхождению. Уважайте меня и моих близких — это всё, что я прошу. Не предавайте моего доверия, и Драконий Всадник всегда позаботится о вас.

Толпа загудела. Один вскоре преклонил колени, за ним последовали и остальные. Я воспользовался моментом, чтобы откусить большой кусок от подарка Финаэль, вгрызаясь в мягкую мякоть.

— Эх, — сказал Ворон, стоя рядом, сцепив руки за спиной, выглядя самодовольным и обеспокоенным одновременно. — Нам понадобится больше инструментов, государь.

Я кивнул, проглатывая ароматный фрукт, сок которого стекал по уголкам моих губ.

Глава 18

Снова пирамиды

Прошёл месяц. Я оторвал взгляд от свитков, которые читал, и встретился с пристальным взглядом Матвея Вздохнув, отодвинул свитки в сторону и с удовольствием приступил к своему стейку. Раб, стоявший рядом, аккуратно налил мне вина.

— Нам нужен другой стол, — сказал я, прерываясь на укус. — Это просто смешно.

— Спрос велик, господин, — пояснил раб. — Вы могли бы организовать обыск и обчистить несколько близлежащих вилл.

— Звучит как воровство, — ответил я, хотя мысль меня не особо беспокоила.

— Это ваши земли, господин.

Ну да.

Матвей хмуро проворчал:

— Афалон хочет расчистить поле от деревьев у озера. Мэриэль просит, чтобы вы заставили Харгрима сделать новые кожаные доспехи.

— Почему бы тебе самому этим не заняться? — спросил я, не отрываясь от еды.

— Мастерская Харгрима завалена заказами от Афалона, но он даже не хочет слышать о новых запросах.

— Может, кто-то другой займётся этим? Зачем Мэриэль новая броня? Она и так в ней прекрасно выглядит. Я вообще-то должен быть первым в очереди на новую броню — свою я уже износил.

— Это для Аланиэль, её ученицы.

— Точно. Ну, и без доспехов она справится.

— Она не может охотиться в одной тунике. Это слишком опасно.

— Ох, да ладно, Матвей, она преувеличивает. Сдается мне, они там больше развлекаются, чем охотятся.

— Ученикам запрещено заводить романы со своими учителями.

— Кто за это платит? — я запил стейк глотком вина.

— Её служба окупится, — ответил Матвей.

— Так она уже готова?

— Ярослав, это дело требует внимания.

Я тяжело вздохнул:

— Матвей, ты же мастер в таких делах, придумай что-нибудь.

— Кузнец попросил разрешения перенести свою мастерскую сюда.

— И никто не против?

— Нет. В старом городе от его навыков мало толку.

— Вот и решение, — сказал я, довольный своим выводом. — Делай, что надо, Матвей.

— Вы не можете ожидать, что я справлюсь со всем сам!

— Найми помощницу, — предложил я. — Финаэль — смышлёная девушка, всегда готова помочь.

Матвей нахмурился:

— А что будешь делать ты?

— Думал прогуляться по старому городу, — признался я. — Здесь скучно.

— Тогда, может, поработаешь немного? — предложил домовой с кривой усмешкой.

— Твоё чувство юмора становится всё хуже, — предупредил я его.

— Ты нужен здесь, Ярослав.

Я надул щёки, разглядывая пустой зал.

— У нас есть мебель?

Раб ответил:

— Как только прибудут плотники, я сделаю заказ, но ожидаю, что мастер Лон-Лон привезёт на корабле.

Главное, чтобы не одни подушки.

— Они найдут дорогу через туман? — спросил я.

— Будут искать свет, — ответил раб. — Свернут на запад перед Когтями.

— Хорошо, хорошо, — кивнул я. — Какие-нибудь проблемы?

— Нужно поговорить с Вороном, — напомнил мне Матвей. — Удерживайте детей от тяжёлой работы. Он грубый, бесчувственный тип, заботится только о своей стройке.

Да, этот я раскусил с самого начала.

— Он такой, да? — вздохнул я. — Ладно, поговорю с ним.

Осмотрев беспорядок на столе, встретился взглядом с рабом, и тот одарил меня ободряющей улыбкой. Я кивнул, чувствуя, что с этим делом тоже покончено, и отправился на поиски своего коня.

* * *

Тощий житель с жестким лицом был закутан в черный плащ с капюшоном. Я мельком заметил под ним дорогие черные кожаные доспехи. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что этот незнакомец ждет меня у входа в просторное здание, которое мы превратили в конюшни.

— Ты меня знаешь? — спросил я, заметив доспехи и клинки, которые он носил при себе.

— Мы никогда не встречались, — ответил он с певучим акцентом Древнего языка. Его рот был скрыт капюшоном. — Но наши пути пересеклись.

Я был почти уверен, что этого не произошло.

— Это твой конь? — спросил я, указывая на измученную лошадь рядом с Ветерком.