Гарольд не отреагировал на слово «поцелуйтесь» таким смятением, как Мардж Никсон. Она с возмущением посмотрела на толстокожего пройдоху. Она-то хороша, примчалась, едва почистив многострадальные зубы, на помощь, без всяких макияжей, в джинсах и свитере, а он все про красотку Алисию… Да, красотку: она рассмотрела ее ноги и шикарные волосы. Гарольд тем временем снова положил руку ей на плечо по-хозяйски, приводя мысли мисс Никсон в полный беспорядок.
– Ты сам знаешь процедуру, – пожал плечами Финчли. – Мисс Бэнкс, сколько стоит этот проклятый ристретто?
Гарольд потер подбородок. Не брился утром, глупо щеголять щетиной, когда Маргарет рядом. Но когда она рядом, все перестает казаться бессмысленным, и вроде как даже смеяться хочется без повода, и сам себе начинаешь казаться неубиваемым. Он не заметил, как сжал ее плечо крепче и придвинул к себе.
До Маргарет дошла причина злости Финчли.
– Да сними же руку, – зашипела она на этого недалекого Кингстона, раздражавшего друга все больше столь простым жестом. – Сэл ведь расторгла помолвку.
Сбросив столь приятное бремя, подбежала к Финчли, уже вводившего пин-код у кассы, коснулась его рукава.
– Мистер Финчли… мне очень жаль по поводу Сары… Она… конечно, человек серьезный и, может, так быстро не передумает… – звучало не слишком ободряюще, но не врать же. – Но она вас любит, это точно! Вчера заперлась в душе и плакала там часа два, наверное…
Финчли мягко посмотрел на Мардж. Добрая девушка досталась Гарольду. Искренняя и добрая.
– Я знаю, – просто сказал он.
– Тогда… что же вы? – не поняла Мардж.
Гарольд встал за спиной Маргарет – вот так Сара – и вслушивался, засунув руки в карманы. Легкие ритмы Эда Ширана ласкали ухо. Да только… если умница Сэл так поступила, кто знает, чего ждать от Мардж?
Финчли отошел от стойки.
– Вряд ли и можно назвать наши отношения «любовью», – сказал детектив ровно. – Это, скорее, обоюдный договор. Но претензия Сары не в этом.
Мардж не знала что и сказать. Зачем встречаться и – о, ужас! – обручаться с той, которую вроде и не любишь? Какой еще договор?.. Гарольд подметил эту мысль в ее глазах, усмехнулся и подошел к стойке мисс Бэнкс, где Мардж уже ждал горячий капучино. Поманил Кэролайн, чтобы что-то ей сказать.
– Проблема в моей работе, – пожал Брент плечами на молчаливый вопрос. – Она – моя жизнь, а Сара права: это неподходящая черта для будущего семьянина.
– Но… – Мардж хотелось плакать. – Неужели ничего нельзя сделать?..
– Сара достойна того, кто будет любить ее больше работы, – усмехнулся Финчли и застегнул молнию на куртке под подбородок. – Хорошего дня, мисс Никсон. Гарри, – кивнул другу, полностью занятого размешиванием корицы в капучино Маргарет.
На мостовую Мэнтон из-под тучи скользнул первый луч рассвета.
Эпизод 8
– Заболела? Когда? – удивился Шон Коннерз, опускаясь в пустующее кресло Маргарет Никсон. Новый весенний день заспанным солнцем лился в окно офиса 4013 на Бридж-авеню.
Гарольд Кингстон, вальяжно развалившийся на красном диванчике позади него, деловито глянул на свои ногти:
– Вчера она… упала и нехорошо себя чувствует.
– Я ведь провожал ее вчера… – почесал блондин Коннерз лоб. – Но не заметил ничего подозрительного, кроме обычной рассеянности.
– Ну, ты же знаешь, Мардж – девушка амбициозная, при чужих не признается, – спокойно продолжал проверять состояние своего маникюра частный сыщик с лицензией АБС, тайно празднуя маленькую победу над соперником. Конечно же, Коннерз вовсе не расцвел счастьем.
– А вы, хочешь сказать, близки? – постарался глава детективного агентства скрыть негодование и постучал легонько карандашом Мардж по столешнице. Без нее в офисе тихо и неуютно. А ведь она только начала работать и так быстро заполнила пустоту?.. Когда он успел к ней привыкнуть?
Гарольд Кингстон пожал плечами.
– Сейчас она спит в моей постели, если тебя это интересует, – не без торжества сообщил он.
Шон ничего не сказал. Только желваки заиграли под скулами. Эта битва проиграна с треском. Битва, но не война. Тем более, что сейчас Кингстон не в самом завидном положении.
– И как она отнеслась к твоему обвинению в соучастии? – спросил блондин ядовито.
– Примчалась меня защищать перед полицией, как только узнала, – брюнет даже не соврал.
А вот бедняге Шону пришлось заткнуться на эту тему. Знал бы Гарольд, что за козырь у него, Коннерза, в рукаве, так бы не блефовал направо и налево. Сказать или нет?.. Придется. Раз взялись за это дело, придется довести до конца.
– А ведь кота так и не нашли, – проговорил Шон в сторону двери. – С таким простым заданием ты не справился.
– Ну, прости уж, – развел руками Гарри досадливо. – С Алисией составлял заговор, некогда было, – откровенно издевался.
Интересно, что Маргарет думает по поводу Алисии? Стоит покопать в эту сторону. Что ж, можно и пойти тузом.
– Ты знаешь Софию Мартон? – спросил Коннерз вдруг.
– Мартон? – переспросил сыщик. – Мартон, Мартон…
– Бывшая коллега Маргарет.
– А! – сразу вспомнил Кингстон, прикладывая невольно руку к свежим пластырям. После душа, бритья и кофе он чувствовал себя обновленным. – Такая кудрявая стерва?
– Четкое определение, – усмехнулся Коннерз. Хоть в чем-то они согласны. – Так вот, с этой дамочкой повезло мне встретиться утром. Она заявила, что может знать, где найти мисс Алисию Вэйн.
Брови Гарольда поползли кверху. Вот такого он не ожидал.
– Так какого… мы тут сидим?
– Дело в том, что, – смаковал Шон каждое слово, наслаждаясь каждым мгновением напряжения собеседника, – она отказывается говорить.
– Что у нее с Алисией? – прищурил правый глаз Кингстон. – Они знакомы, хочешь сказать?
– Не уверен, – покачал головой блондин, посерьезнев.
– Покрывать подозреваемую – соучастие. Давай мы ее…
– Мартон не то чтобы знает место. Она узнала номер таксиста, который вез Алисию.
– Ты передал информацию? Что узнали? Куда ее отвезли?
– У меня нет этой информации, – раздраженно ответил Шон. – Она не сказала.
Да, беда в том, что сумасшедшая Мартон поставила условие – она поспособствует, если Шон найдет для Маргарет работу в другом месте и будет ухаживать как следует. Странная подруга. Хотя раз Маргарет после нового дела снова вынуждена оставаться в постели… Шон поморщился. Еще и не своей, что за шутки… То, может, Мартон и права. Для нее опасны криминальные приключения. И Гарольд Кингстон тоже. Разволновалась, наверное… Но как тогда он будет с ней видеться?.. Говорят, настоящая любовь не эгоистична. А кто сказал, что это вообще любовь?.. Так что он может себе позволить пожадничать. Вэйн найдут и без пособничества Мартон. Заодно Кингстон помучается. Надо было думать, прежде чем открывать ему карты. Впрочем, это все, чтобы проверить реакцию