Незадолго до отбоя ребята гурьбой наведались в башню с совами и отправили пухлый конверт, купленный там же за кнат в специальном автомате, адресату «С-Э. Перкс». На конверте, привязанном к лапке совы, проявилось. «Суррей, Окстед, третья улица, пом. 4».
Глава 18
Ответ от Перкс пришёл буквально на следующий день. Письмо пришло Артуру, но вскрывать он его один не стал — после завтрака, рискуя опоздать на занятия, ребята столпились за дверьми Трапезного зала, вызывая удивление старшекурсников всех четырёх факультетов, явно не привыкших к такому… «братанию», как назвал это Дигорри.
Письмо было написано на дешевой бумаге, плотной и немного сероватой. Чернила тут и там расплывались — никто из них не сказал этого вслух, но все поняли, что дело было в слезах. По очереди читая, мальчики передавали друг другу листы.
«Ребята!
Я безмерно тронута и совершенно раздавлена вашим вниманием. Моё сердце разрывается на части всё это лето от осознания того, что я не смогу больше никогда вернуться в Хогвартс. От того, что меня никогда больше не похвалит профессор Флитвик, не пожурит профессор Спраут, не снимет баллы профессор Снейп. Но при этом я рыдаю от осознания счастья, от того, что у меня нашлись друзья в этой поистине волшебной школе. Друзья, которые вспомнили обо мне и написали столько неожиданно хорошего.
Невилл, я верю, что у тебя обязательно всё получится. Я безмерно тронута, что ты счёл мой пример важным, и что именно моя подсказка дала тебе возможность понять, как работают созвездия в разное время года. Я хотела бы вновь оказаться там, где помогла тебе тогда.
Артур, ты… я не знаю, правильно ли такое говорить. Весь прошлый год ты казался мне самовлюблённым дураком, помешанным на этой выскочке из семьи бобров, но в итоге влюблённой дурой оказалась я. Теперь, конечно, я понимаю, что нам никогда не суждено быть вместе. Тем горше мне. Твои рисунки, особенно тот, что ты срисовал с меня, навеки в моей памяти. В другой жизни я бы училась колдовать чары Защитника, вспоминая тот неловкий момент, когда ты показал мне их.
Симус! После твоих (неразборчиво) розыгрышей, выродок ты лепрекона, я могу лишь пожелать тебе затолкнуть свои дурацкие идеи в зад близнецам Уизли! Надеюсь, ты найдёшь себя на поприще аврора.
Дин, Блейз! Спасибо за тёплые слова.
Теодор. Я… буду голосовать за тебя руками и ногами, вся моя семья и соседи станут это делать, если ты действительно добьёшься того, о чём написал. Пусть это будут не пустые слова, пожалуйста, и я верю, что у тебя может получиться.
Теренс. Мне очень приятно, что хоть кто-то из людей, с которыми мы жили в одной башне, вспомнил про моё существование. Передай, пожалуйста, Патил, что она дура. Спасибо.
Салли-Энн Перкс.
Недоучка».
Когда ребята дочитали, оказалось, что всё это время сверху на них смотрели несколько приведений и портретов, тоже вчитывавшихся в слова, оставленные маленькой светловолосой девочкой за много миль от Хогвартса, переполненной эмоциями и жалостью к себе. Ударил гонг, знаменующий начало урока, и ребята спешно ринулись в сторону своих кабинетов. Лишь запыхавшийся Невилл успел удивлённо заметить, что все четыре сосуда с самоцветами, что отражали факультетский счёт, увеличили число очков на пятьдесят у каждого факультета.
* * *
За исключением событий вокруг отчисления Перкс, которое всё же наделало шуму — в тот же день Дамблдор обратился с пространной речью, обличающей Министерство Магии, где недавно переизбрали Фаджа с активной поддержкой ультраконсерваторов. Потом в Пророке вышла статья против самой школы, где анонимные ученики критиковали Дамблдора за тролля, цербера и дракона, невесть как оказавшихся в школе в 1991 году.
Затем там же вышло опровержение, построенное на том, что это всё не доказанные случаи — и, наконец, журналистское расследование мисс Скитер, которая по бухгалтерской отчётности Хогвартса, к которой доступа у неё быть не могло, выявила, что школа продала ингридиентов объёмом в полтора тролля, но никаких церберов и драконов не значилось.
Так вот, за исключением событий вокруг Перкс, следующие два месяца учёбы в целом пролетели почти незаметно. Нарваться на отработки у Локхарта Тео не смог, так как профессор-улыбка делал вид, что не воспринимает издевательских усмешек, а переходить незримую черту Тео не позволяло самоуважение. Домашних заданий стало будто бы втрое больше, сложных тем — вдвое больше, даже в библиотеке с ребятами, в компанию которых плотно вошли и гриффиндорцы, и Бут, болтать было некогда.
Арчи записался в клуб игры в плюй-камни и кружок рисования, Симус затащил Дина и Невилла в хор к Флитвику, обещая, что там будет весело (по рассказам весело было только самому Симусу, который смеялся и над студентами, поющими вразнобой, и над профессором, что пытался настроить магический камертон так, чтобы сгладить неравенство голосов, и над самим собой), сам Тео погряз в трансфигурации, так, что даже не преуспевавший Уизли заметил в насмешке, что Нотт потерял хват.
Проблема с трансфигурацией была достаточно сложной. На очередном занятии в начале октября все студенты отрабатывали практику, превращение чашки в крысу. Как ни удивительно, это заставило его переосмыслить своё мировоззрение — Винсент Крэбб, так и оставаясь неуклюжим увальнем, худшим по ловкости в потоке, случайно смахнул его крысу, отползшую на край стола, на пол. Трансфигурированная по форме, согласно заданию, но не по сути, чашка разлетелась на несколько крупных осколков — однако каждый из них продолжал быть частью псведо-живой крысы.
От того зрелища, что пришло несколько раз в кошмарных снах, Тео было дурно и потом, а мысль о том, что любой предмет мог состоять из нескольких отдельных частей, полностью выбила его из трансфигурации. До того один из лучших в потоке по этому предмету, он перестал демонстрировать вообще хоть что-то, получая всё более и более увеличенные теоретические задания, которые не давали результата. Нотт понимал, как должен работать принцип трансфигурации, понимал, как именно строится волевая форма этого особого раздела чар, так глубоко разбираемого в Хогвартсе, но не мог сосредоточиться на том, что любой объект был не цельным.
Всё это привело к тому, что за неделю до Хэллоуина уже Макгонагалл назначила ему отработку.
По пути туда он, решив сократить путь через малоисследованную часть замка, наткнулся на большую лужу на втором этаже. Через пару поворотов оттуда к лестнице