49
Дурбэд – монгольский хошун в провинции Хэйлунцзян.
50
Четыре драгоценности кабинета ученого – традиционное обозначение письменных принадлежностей: кисти, туши, бумаги и камня для растирания туши.
51
Гуандун – приморская провинция на юге Китая.
52
Шаньхайгуань – приморский город в провинции Чжили (нынешней Хэбэй), где начинается Великая стена.
53
Таншань – город на севере Китая в столичной провинции Чжили (современной провинции Хэбэй).
54
На пятнадцатое число 1-го лунного месяца приходится Праздник фонарей.
55
Матушка Ванму – широко почитаемая китайцами богиня из даосского пантеона.
56
Имяньпо – поселок недалеко от Харбина.
57
Гэнсюй, синьхай – 47-й и 48-й годы из китайского шестидесятеричного цикла, соответствуют 1910 и 1911 гг. по григорианскому календарю.
58
Старая Будда – почтительное именование императрицы Цыси.
59
Праздник чистого света – день поминовения усопших, приходится на 4–5 апреля.