Королева - Родион Александрович Вишняков. Страница 29

Мельник. – А здесь еще уважаемый Николай Федорович требует тройных норм для солдат! На два месяца! Я все понимаю, но, боюсь, это замкнутый круг, господа.

– Давайте не будем паниковать раньше времени. – Судницын сделал успокаивающий жест. – По окончании совещания мы составим список вариантов и предложим нашим аналитикам просчитать оптимальный. Николай Федорович, – начальник медицинского и научного секторов посмотрел на генерала, – вы, кажется, хотели предложить два варианта по ранее поднятому вопросу. Расскажите, пожалуйста, о втором.

– Второй вариант предполагает использование по максимуму старого месторождения нефти и заморозку нового проекта до окончания подготовки кадров. Повторюсь: сроком на два месяца.

– Это невозможно, – выдохнул начальник отдела снабжения и энергетики. – Имеющиеся природные запасы практически опустошены. Но, даже если нефти там было бы предостаточно, это не спасло бы ситуацию. Из двух станков-качалок в настоящее время работает только один. Второй сломан в самом начале полярной ночи. По этой причине мы не можем начать заготавливать топливо впрок. Те немногочисленные запасы, что у нас были, подходят к концу. Производственных мощностей у нас хватит, мы можем увеличить темп производства готовой продукции почти в три раза.

– Хоть где-то пока все хорошо, – усмехнулся Судницын. – Только сырья не хватает.

– Если корабль сможет достать на Фолклендских островах или у берегов Австралии запасные части для штанговых насосов, то мы в ближайшее время начнем пополнять склад неприкосновенным запасом. Но, даже если все пойдет гладко, два месяца мы не протянем. С имеющимися запасами и скоростью добычи нефти, без постоянного пополнения, генераторы электроэнергии встанут уже через пятнадцать дней, и база превратится в холодильник, а мы все – в замороженные полуфабрикаты. Я бы даже подумал вот о чем. Если корабль привезет запасные детали, то стоит ли их использовать на старом месторождении? Сборка, затем демонтаж в условиях постоянной отрицательной температуры не выше минус тридцати градусов… Не целесообразнее ли начать сборку станка уже на новом месторождении?

– Этот вопрос, я считаю, нужно отдать аналитикам на первоочередную проработку, – предложил Потапов. – Станислав Иванович, когда возвращается экспедиция?

– По предварительным расчетам, через десять дней.

– Значит, у нас есть еще время решить этот вопрос. Пусть специалисты поломают головы и предложат наиболее выгодный вариант, опираясь, в первую очередь, на баланс добычи-затраты нефти и на процент полученного запаса топлива. Так. – Генерал на секунду задумался. – Разгрузка корабля будет происходить на старом месте?

– Да. – Мельник кивнул. – Опираясь на разведданные от ваших людей, мы поняли, что рельеф береговой кромки за год существенно не изменился. Сейсмические датчики, разработанные командой Сергея Владимировича, также пока дают только положительные данные. Посему место высадки людей и разгрузки предлагаю оставить то же.

– Личный состав и автопарк будут в вашем распоряжении практически полностью.

– Прекрасная новость, – кивнул Мельник. – Относительно неозвученных здесь вопросов могу напомнить, что, благодаря отловленному сигналу еще работающего геодезического спутника, отделу Сергея Владимировича удалось разработать довольно подробную карту части береговой линии Австралии. Население континента, по последним опубликованным данным, было в районе двадцати пяти миллионов, и потому уровень биологической угрозы от распространенных инфекционных заболеваний там на порядок ниже, чем в тех же Штатах или Китае. Количество агрессивной фауны, превращающейся в симбионтов по всему миру, как следует из доклада последней группы беженцев, по мнению аналитиков, также будет весьма низкой. Большая часть континента представлена неприспособленными для жизни людей территориями. Поэтому экспедиция получила приказ пройти за несколько дней как можно дальше вглубь континента для разведки и сбора первичных данных. В первую очередь, нас интересуют оставленные города и населенные промышленные пункты, в которых можно достать все необходимое нам. Предполагаю, что по возвращении корабля в Арктиду, мы с вами получим запас семян сельхозкультур для расширения ферм, запчасти и оборудование для нефтяной отрасли, медикаменты и, может быть, еще несколько единиц аппаратуры для вотчины Сергея Владимировича. Может, даже удастся пополнить новыми особями нашу ферму. И, хотя я вам это уже докладывал, но так хочется завершить мою часть доклада на оптимистичной ноте.

– Вам, Станислав Иванович, тогда нужно было пропустить вперед меня, – горько усмехнулся Судницын. – Моя часть доклада по материалам двух последних экспедиций не будет столь жизнерадостной.

– Слушаем внимательно.

– Начну с приблизительных данных по сводке на текущую неделю. Точные цифры я забыл в лаборатории научного отдела, но большого расхождения не будет. Про родильное отделение мы уже говорили. Почти все готовятся в течение восьми ближайших дней на выписку. В широкопрофильном стационаре тридцать два возрастных больных. Как правило, с множественными заболеваниями. Гипертония, постинфарктный кардиосклероз, постоянная форма фибрилляции предсердий. Коморбидные больные. Сегодня ночью трое из них умерли. У всех ожидаемые смерти из-за различного рода осложнений. По данным статистики, хочу отметить резкий спад заболеваний поджелудочной железы, что может приводить к возникновению сахарного диабета второго типа у лиц старших возрастных групп и, как следствие, в дальнейшем к диабету первого типа у детей. Предполагаю, что причина кроется в практически полностью натуральных пищевых компонентах, не оказывающих токсического воздействия на поджелудочную железу. Что играет нам только на руку, учитывая условия, в которых мы оказались. Научный отдел так и не смог приступить к синтезу искусственной молекулы инсулина. А добыча свиного инсулина невозможна ввиду отсутствия на нашей скотобазе поросят. Я до сих пор вспоминаю первые месяцы после притока беженцев, когда в гипергликемической коме погибло около тридцати человек. – Сергей Владимирович вздохнул. – И в инфекционном отделении под наблюдением специалистов остаются шесть больных с вирусной пневмонией и тяжелой формой бронхита. Но этих мы быстро поставим на ноги. Разработанная нашим отделом противовирусная схема лечения, как всегда, оказалась на высоте.

– Отличные новости. – Потапов кивнул. – Главное, что не бактерии. Вернемся к живым и здоровым. Что по результатам экспедиции? Есть какие-нибудь сведения?

– Доставленные тела погибших солдат и трупы птиц уже переданы в патологоанатомический отдел. Проведено вскрытие с забором тканей для гистологического исследования. Результаты я вышлю вам в течение суток. Что касается результатов второй экспедиции, то полученные пробы воды уже прошли первичный химический анализ. Он ничем не отличается от состава воды из озера Восток. И это неудивительно, если учитывать, что материк был скован ледяным панцирем за весьма короткий временной отрезок. Но полный отчет будет представлен также в течение суток. В настоящее время проводится финальный этап тестирования образцов на содержание органики. Запущены реактивы, распознающие свободные ДНК и РНК в пробах воды. Таким образом, мы определим наличие или полное отсутствие клеточной и внеклеточной форм жизни. Проще говоря, бактерий и вирусов.

– Главное, чтобы не бактерии, – прокомментировал услышанное Станислав Иванович. – Вирусы как-то привычнее.

– Дорогой друг, – Судницын посмотрел на Мельника, – учитывая возраст воды и естественную