Королевская кровь - Дэниел Абрахам. Страница 73

с неловкими, как котята, буквами, ошибки в словах. Винсен Коу мог бы обратиться к писцам в поместье или в ближайшем городке, однако предпочел этого не делать. Содержание невинное: строительство псарни, водяные бочки для охотничьей своры, количество щенков нынешней весной. Кларе нечем было возразить против получения такого отчета. Письмо походило на легкое, необязательное прикосновение руки. Отвечать Клара не собиралась, как и на все предыдущие письма от Винсена. Рано или поздно юноша опомнится от безумия, найдет более подходящую привязанность, и послания иссякнут. Клара отложила письмо – кажется, в сотый раз – и вновь принялась мерить шагами комнату.

Тем вечером Клара не присаживалась, даже с рукоделием. Дворцовое празднество началось рано утром и продолжится до ночи. Вместе с ночью придет и угроза. Клара не отказывала себе в надежде, что затея мужа сорвется в последний миг, что он вернется домой злой и разочарованный, зато не произойдет ничего страшного. Она убеждала себя, что такой поворот вполне возможен. Что завтрашняя жизнь не будет отличаться от вчерашней.

Она теребила рукава и прикусывала черенок трубки, зубы постукивали по твердой глине. Доусон всю жизнь провел среди дворцовой политики и военных стратегий. Он сделает что нужно, останется в живых, и Клара тоже, и семья, все закончится благополучно. Она отчаянно желала в это поверить. Старалась – и не могла.

Первым звуком, возвестившим начало хаоса, стала дробь конских копыт во дворе. Вторым – вскрики лакеев. Ужас погнал Клару к главному входу почти против ее воли. Двери распахнулись, и Доусон переступил порог, опираясь на руку раба-привратника. В ладони зажат меч, правая рука и бок в крови. Охотничьи псы с прижатыми ушами, окружив хозяина, глядели на него озабоченно. Клара, видимо, издала какой-то звук – Доусон вскинул на нее глаза.

– Вооружай челядь, – процедил он между вздохами.

Страх, копившийся с утра, вдруг пролился в ней ледяным холодом. Клара не сомневалась, что произошла катастрофа. Ее вдруг охватило полнейшее спокойствие. Подойдя к мужу, она оттолкнула собак и подставила плечо под его руку.

– Ты слышал приказ господина, – бросила она рабу-привратнику. – Передай всем: двери и ворота немедленно запереть. Собери слуг, приготовьтесь защищать дом. Когда исполнишь, найди Джорея и пришли его на кухню.

– Слушаюсь, миледи, – ответил раб.

Барон, морщась при каждом движении, все же не замедлял шага. Собаки беспокойно следовали по пятам. Добравшись до кухни, Доусон лег на широкий поварской стол и зажмурил глаза. Клара метнулась к полке с припасами.

Главный повар, войдя, остановился на пороге.

– Ты без оружия, – заметила Клара, хватая с полки столовое вино и мед.

– Да, миледи, – кивнул старый слуга.

– Вооружись. В кухне тебе сейчас делать нечего. Соберите своих людей, пусть будут готовы драться, если возникнет нужда.

– Возникнет, – подал голос Доусон. – Очень скоро.

Повар поспешил к выходу – то ли взять оружие, то ли сбежать из особняка; Клара оценивала шансы примерно поровну. Вернувшись к столу, она кухонным ножом взрезала рубашку Доусона, которая отлипала от кожи с пугающим хлюпаньем. Схватив лоскут с настенного крючка, Клара промокнула скопившуюся кровь. Порезов оказалось два – один вдоль ребра под левой грудью, второй выше ключицы. Раны неглубокие, но кровавые. Потянув зубами бутылочную пробку, Клара открыла вино.

– Нас ждали, – выдохнул Доусон. – Враги толком не знали, но чуяли: что-то затевается. И были готовы.

– Молчи, – велела Клара. – Сейчас будет немного больно.

Она залила вином рану на боку, и Доусон выгнул спину, с шумом втянув воздух. Обошлось без стона. Клара проделала то же со второй раной, дыхание Доусона стало хриплым и прерывистым. Теперь, когда он лежал без рубашки и со смытой – пусть и не до конца – кровью, стали видны с десяток красных пятен на правом боку и на предплечье. Они не кровоточили, но кожа вокруг них была горячей и тугой, как барабан.

– Что это? – спросила Клара, готовя мед для обработки ран.

– Пауки, – ответил Доусон. – У этого ненормального сектанта их, наверное, целый мешок под одеждой. Я его задел клинком, они и полезли.

– Задел клинком, – повторила Клара.

Не утверждение и не вопрос, нечто среднее.

– Будь это нормальный удар, жрец бы не выжил, – ответил Доусон, пока Клара щедро мазала медом рану и прикрывала ее лоскутом. – Я метил в Паллиако.

Свободной рукой Клара зажала рот и только потом осознала, что на лице отпечаталась кровь. Доусон убрал ее ладонь с раны и тронул порез пальцами. Кровь еще сочилась, хоть и не так обильно.

– Ты… – только и смогла выговорить Клара. Пришлось начинать заново: – Ты пытался убить лорда-регента? Это и было целью?

– Разумеется. Паллиако не оставил мне выбора. Я не один – еще лорд Банниен, и Алан Клинн, и несколько других. Это не личный выпад. И не ради славы. Мы пытаемся спасти престол от чужеземных мерзавцев, с которыми связался Паллиако. Но они как-то прознали. Охрана была настороже. Закалывать – не мое дело, но бойцы не добрались до главного стола. Не успели вовремя.

У Клары сжалось сердце. Все слишком серьезно, такое не отыграть назад, не исправить. Разве только надеяться на то, что покушение удалось. Но даже такой исход ее не успокоил бы.

– А что с Паллиако? Он жив?

– Не знаю. Я ударил мечом, но жрец, этот мерзавец, сунулся под руку, а потом налетела регентская охрана. Может, кто-то из наших его и прикончил, да только не я. Постой. Достаточно.

Он сел. Раны кровоточили, но уже не так сильно. Вино застыло на коже гуще, чем подсыхающая кровь, сверху поблескивал мед. Доусон уже немолод – на груди седых волос больше, чем черных, да и шевелюра надо лбом начала отодвигаться назад. Он так и не выпустил из руки меч. Клара попыталась вспомнить какое-нибудь средство от паучьих укусов. Да и что за пауков таскает с собой жрец туда, где на него готовят засаду?

– Что нам теперь делать? – спросила она и мысленно похвалила себя за то, что слова прозвучали как обыденный вопрос о планах, а не как крик отчаяния.

– То, что должны, – ответил Доусон. – Мы победим. У нас есть сторонники. Союзники. Надо их собрать и защищаться. И надо найти Астера.

– Найти? Он исчез?

– Да. После дела мы собирались бросить оружие и сдаться принцу прямо на месте, да только…

– Да только во дворце теперь кровопролитие, а принц, из-за которого все затеяно, куда-то пропал, – докончила за него Клара. – Боже! Доусон, как ты решился?

– Таков мой долг. И какими бы неприятностями это ни грозило, попытка того стоила. – Доусон передвинулся к краю стола и спустился на пол. – Надо чем-то перевязать