Отвожу взгляд и выхожу из шатра.
– Братец, – негромко обращаюсь к Хао, притормозив того за рукав, – нам нужно будет сравнить все обнаруженные талисманы.
– Я понимаю это, – беззвучно отзывается тот.
– Ты придумал, как объяснишь его наличие у нас?
– Для начала давай взглянем на то, что выкопал заклинатель Сянь, – произносит Хао и проходит в другой шатер.
– Думаю, на этом совете мы обойдемся без Левых Рук, – заметив, как я вхожу внутрь, громко произносит дева Янь, – как и без телохранителей глав кланов.
– Она почувствовала талисман, дева Янь, – замечает Хао, лицо которого хоть и продолжает вежливо улыбаться, но никакого дружелюбия при этом не отражает.
– Да, и это странно, – произносит Янь Лин. – Она почувствовала его, и она рванула к главе Яо, явно желая выслужиться или привлечь его внимание. По мне, это недостойное поведение. Если не подозрительное.
– Сестра, о чем ты? – нахмурившись, переспрашивает глава Мин.
– О том, что этой девушке слишком многое известно, – глядя на меня в упор, произносит та.
– Это вы предложили мне присоединиться к вам, дева Янь, – отвечаю ровным голосом, – я сама не напрашивалась идти на стрельбище.
– Хочешь сказать, что спасла нас? – фыркает заклинательница. – Не много ли ты на себя берешь?
– Дева Янь, – мягко произносит Сянь, – в чем конкретно вы пытаетесь обвинить деву Шу?
– Я не обвиняю, – взглянув на него, отзывается красавица, – лишь с легким любопытством наблюдаю за тем, как удачно она оказывается там, где нужно. А также за тем, как много она знает… И как много чувствует…
– Дева Янь, правильно ли я вас понял? Вы обвиняете деву Шу в том, что это именно она зарыла талисманы в землю? – медленно протягивает братец Хао, склоняя голову.
Остальные заклинатели начинают переглядываться, напряженно следя за беседой.
– Она верно сказала: если бы не я и если бы не глава Мин и глава Чжао… вы оба не присоединились бы к нам на той прогулке. Глава Ву также отсутствует… что наводит на мысль о том, что клан Искусного Коварства вполне может быть причастным к этому покушению на всех заклинателей! – уверенно заканчивает Янь Лин, обводя присутствующих едва не торжествующим взглядом.
– Сестра, ты заходишь слишком далеко, – рубит словами глава Мин. – Клан Искусного Коварства – наши давние союзники. Члены альянса. Не позорь наш клан своими глупыми предположениями!
Вовсе они не глупые. И дева Янь прекрасно знает публику, на которую работает: позади меня, в проходе в шатер, стоит глава Чжао и внимательно слушает все ее слова…
– По вашей логике наш клан замыслил избавиться от всех заклинателей, – протягивает братец Хао, глядя на сестру главы Мин, – но как быть с тем, что мы сами стали жертвами некой группы заклинателей, создающих талисманы дикого огня?
Он все же решил выложить нашу тайну первым…
– Вы тоже? – переспрашивает братец Сянь, и я понимаю, что от действий этих отступников пострадали абсолютно все кланы.
Хоть об этом и не говорят вслух.
– Буквально день назад мы выяснили, что на территории клана начинают появляться данные талисманы, которыми могут пользоваться даже простые смертные, – отвечает Хао.
– Что? – Глава Мин изумленно смотрит на моего названого брата.
– Даже простые смертные? – медленно повторяет глава Яо, впервые за долгое время подавая голос.
– Все верно. Я обнаружил у одного землевладельца талисман, которым он собирался воспользоваться против адептов нашего учения, – приберегая правду для более узкого круга, обобщает историю Хао. – Кто-то целенаправленно прокладывает трещину между простыми людьми и кланами заклинателей и ведет эту подпольную войну уже очень давно.
– Можем мы взглянуть на тот талисман? – спрашивает братец Сянь.
– Я предоставлю его вам лишь при одном условии, – произносит Хао, обводя заклинателей взглядом, – условии полного доверия.
– Я не могу доверять вашей названой сестре. Ее поведение вызывает вопросы. Как и познания в сфере действия талисманов, которые сейчас угрожают всем заклинателям – по вашим же словам! К тому же срок ее пребывания в вашем клане также ставит под сомнение ее честность. Все в ней… слишком подозрительно, – бросает ему дева Янь.
– Десница, – негромко произносит глава Мин спустя несколько секунд, – я не могу сказать, что согласен со словами моей сестры, но логика в ее речах определенно есть.
Похоже, меня вновь хотят лишить дома…
Вижу, как братец Хао берет дыхание для ответа, и делаю шаг вперед.
– Раз на меня ложатся подобные подозрения, я должна ответить, – произношу, глядя в глаза заклинательнице.
– Уж попробуй, – фыркает та.
– Я присоединилась к клану Искусного Коварства по одной причине, – отзываюсь ровно, игнорируя ее высокомерие. – Эта причина – обещание братца Хао помочь найти заклинателей, уничтоживших мое село талисманами дикого огня.
Произнеся это, наблюдаю за реакцией окружающих.
Пораженные лица главы Мин и братца Сяня обещают поддержку; сведенные брови на лице главы Яо вселяют надежду, что меня не прогонят с совета, подозревая в предательстве; поджатые губы девы Янь демонстрируют, что она не ожидала услышать о наличии причины – как и не ожидала, что моя причина будет настолько веской.
– Дева Шу, вы уверены, что ваше село было уничтожено именно этими талисманами? – переспрашивает глава Мин.
– Уверена. Вы можете послать заклинателей на то место, что раньше было моим домом. Там ровный круг и мертвая земля. Я смогла выжить лишь потому, что была в лесу в тот момент, когда на село напали, – произношу спокойно.
– Обязательно пошлем, – отзывается Янь Лин, но под холодным взглядом своего брата исправляется: – Нужно понять, что было особенного в вашем селе, что его решили уничтожить таким страшным способом.
Неосознанно бросаю взгляд на главу Яо, но тот стоит, глубоко задумавшись, и не замечает моего внимания.
Конечно же, он даже помыслить не может, что мой дом сгорел из-за него… и я не могу сказать ему об этом: по крайней мере не сейчас, на глазах глав остальных кланов.
– Кто-то еще выжил?.. Кроме вас? – уточняет дева Янь, прищурив глаза.
Как виртуозно она перебирается с высокомерного «ты» на вежливое «вы». Я даже не улавливаю разницы между этими двумя обращениями…
– Да. Двое – брат и сестра. В данный момент они находятся в городе, который посещала ваша сестра две недели назад. – Не вижу смысла скрывать.
– Вы знаете, где была моя сестра две недели назад? – приподняв изящную бровь, уточняет дева Янь.
– Знаю, потому что встречалась с ней. И даже просила ее о помощи, но так ее и не получила, – отвечаю ровно.
После чего в шатре устанавливается звенящая