Охота на Странника: Последняя месть (СИ) - Ульяна Муратова. Страница 55

прочее.

— Не вижу на вас мундира, — не удержалась от шпильки я.

— Тогда честь рубашки с запонками, — ничуть не смутился он.

— Так что за вопрос?

— Хотелось бы узнать, сколько любовников у вас было до брака, нобларина Блайнер. Если точное количество вспомнить не сможете, то округлите до десятков, — широко улыбнулся Бавур.

47.3

От настолько унизительной формулировки к лицу прилила кровь. Рядом с места начал подниматься Десар, но я жестом его остановила:

— Свои битвы я буду выигрывать сама, не нужно делать этого за меня.

Тишина в зале совещаний настала такая, что стало слышно, как течёт время. Я пристально смотрела на посмевшего так сильно оскорбить меня «офицера» и отчаянно хотела засунуть ему «честь мундира» туда, куда не достаёт лунный свет.

Раз — и я вскочила с места, одним прыжком оказавшись на столе. Два — оттолкнулась от его гладко отполированной поверхности одной ногой. Три — впечаталась коленом другой прямо в конопатую морду. Четыре — он попытался уклониться, но я достала его ребром ладони по уху. Пять — он поставил блок, а я уже втыкала локоть ему в загривок, пользуясь преимуществом высоты.

И всё это — мысленно.

Раньше я бы сделала именно так. Атаковала. А теперь смотрела на него и думала: зачем ему это? Унизить Десара? Отомстить ему за что-то? Муж всегда говорил, что агенты СИБа стоят друг за друга горой, да и не такой он человек, чтобы допустить существование настолько мощного конфликта. Тогда, может, это что-то личное? Вот только я никогда не пересекалась с этим мужчиной.

Он просто ненавидит Болларов? Или женщин? Но ненависти в его взгляде нет, скорее весёлое любопытство.

Может ли психопат работать в СИБе? Может. Но он должен быть умным психопатом, а эта провокация какая-то топорная. В стиле моих бывших однокурсников, а никак не агента с большим опытом.

Все взгляды были обращены на меня, но лишь два человека за огромным столом улыбались — Кентан и Фоль.

А что если бритоголовый вовсе не пытается меня унизить? Я смотрела ему в глаза и не ощущала враждебности… Тогда в чём дело?

Возможно, я совершала ошибку, но впервые в жизни решила исходить из того, что вокруг друзья, а не враги:

— Клянусь жизнью, что мой муж — единственный мужчина, с которым я когда-либо вступала в интимную связь или даже целовалась, — проговорила я, подкрепляя слова магией. — А теперь жду от вас извинений и пояснений.

— Охотно предоставлю и те, и другие, — широченная улыбка Бавура утонула в медной бороде. — Видите ли, нобларина Блайнер, после вашего исчезновения в нашей ячейке оказалось шестнадцать новых стажёров. Поначалу они вели себя тихо, но через пару недель начались разговорчики… шуточки… Знаете, я отнюдь не ханжа, но мне было мерзко слышать такие высказывания об агенте, пропавшем без вести при исполнении. Мы тут все любим пошутить, но только над теми, кто в состоянии ответить. И хотя два главных сплетника в мою звезду не входили, я сделал им замечание. Однако этого оказалось мало. Когда вас официально признали погибшей, глумление перешло на новый уровень, и вчера вечером я написал рапорт, которому пока не успели дать ход. Видите ли, нобларина Блайнер, я считаю, что агенты должны отвечать за свои слова. Если до момента принесения вами клятвы подобные высказывания были просто неэтичными, то сейчас вы доказали их лживость. А я категорически против того, чтобы в СИБе задерживались стажёры, лгущие коллегам и искажающие реальную картину мира. Мы слишком сильно полагаемся именно на суждения других агентов, чтобы допустить подобное. Я выношу на всеобщее обсуждение вопрос профессиональной пригодности Фоля, Кентана и Зейцвета за распространение ложных слухов, порочащих репутацию нобларины Блайнер.

Лица бывших однокурсников вытянулись и покрылись пятнами, теперь им стало не до улыбок.

— Вы могли поставить меня и моего мужа в очень неловкое положение. А если бы у меня было много мужчин?

— Не смешите, нобларина Блайнер, — весело фыркнул Бавур. — Я удивлён, что у вас хоть один наскрёбся. Только человек, совершенно не разбирающийся в людях и женщинах, мог назвать вас шлюхой. Вы лицо своё видели? Да у вас на лбу написано, что любой, сунувшийся с ухаживаниями, умрёт мучительной смертью. Честно говоря, хотелось поймать двух птиц одной сетью, ещё и Десарчика подразнить за то, что ему ничего от жены не перепало, но увы… Я-то подумал, что он на вас женился ради приличий… Ах да, прошу прощения за мою вопиющую бестактность. И поздравляю с бракосочетанием, на которое я бы, конечно, с удовольствием пошёл, если бы меня кто-нибудь пригласил, — весело закончил он и плюхнулся на своё место.

— Понизить тебя в звании до капрала, что ли… — тяжело вздохнул Скоуэр, поднимаясь на ноги. — Кто ещё слышал порочащие высказывания о Кайрэне Блайнер? И от кого?

Взгляд Кентана сложно описать словами. В нём сосредоточилась такая бешеная ненависть, что у меня непроизвольно дёрнулись руки в намерении поставить блок. Оказалось, что потрепались мальчики порядочно — вылетели со стажировок не только Фоль, Зейцвет и Кентан, но и ещё двое, с которыми в Академии я не ладила, но особо и не враждовала.

Скоуэр уволил всех пятерых с позорными пометками в их личных делах. Десар проводил уходящего Кентана задумчивым взглядом, который не сулил ничего хорошего.

— Можно мне слово? — спросил муж, когда унялся гул обсуждающих случившееся голосов.

— Да, давайте теперь все по очереди выскажемся, поговорим о своих чувствах и ощущениях. У нас же время резиновое, а задницы железные, — пробурчал Моаль.

Вот не зря его Мелч Лысалем прозвал! Было в нём всё-таки что-то лысальное…

— Говорите, капитан Блайнер, — сказал Его Седейшество, бросив на майора фирменный затыкающий взгляд.

— Я хотел бы сообщить об обнаружении чужемирянки. Я догадался и начал задавать уточняющие вопросы, она не стала отрицать. Это жена моего старшего брата, Гвендолина Блайнер, урождённая Боллар. Со всей ответственностью заявляю, что беседа с ней проведена и проблем она не доставит. Беру её под свою личную ответственность.

Повисла неприятная пауза. Я напряжённо замерла, понимая, что судьба брата в руках Десара.

47.4

— И что же, ты догадался, а твой брат не догадался, что в его жену вселился чужой дух? — скептически спросил Бавур.

— Как оказалось, он никогда не был знаком с настоящей Гвендолиной Боллар, — ответил Десар. — С момента вселения духа в тело Гвендолины Боллар прошло уже несколько месяцев. Сейчас они с братом связаны печатью, и он точно знает, что жена искренне его любит,