Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов. Страница 47

Ли: Хорошо.

Док1: Ах, да. Он сказал, что вызвал с родной планеты группу специалистов, которая будет заниматься этой проблемой вместе с нами.

Ли (поморщившись): Не люблю я, когда в мою работу вмешиваются, но на его месте сделала бы то же самое. Жано в ответе за каждого центаврианина на станции, и беспомощность ему не к лицу.

Док1: Я видел его всего один раз, когда он несколько часов назад заходил сюда. Вы знаете его дольше?

Ли: Да. Несколько лет назад я работала какое-то время на Приме Центавра. Как ответственный за дипломатические отношения с Землёй, Жано заботился о нас и отвечал за нашу работу перед императором. Центавриане – очень гордый народ. За последние десятилетия они многое перенесли, многое потеряли, но, мне кажется, окончательно освободившись от дракхов, они избавились и от некоторых собственных недостатков. Это уже не тот народ, с которым мы когда-то установили первый контакт.

Синий сектор. Кабинет Руссо:

Руссо сидит за столом. Входит Блэк.

Блэк: У меня появилась информация о группе наркоторговцев, орудующей с недавнего времени на станции. Я собираюсь арестовать их.

Руссо: Откуда такая информация?

Блэк: Не поверите. Ко мне подошёл человек и сам всё рассказал… при этом оставив доказательство.

Блэк достаёт из кармана цилиндрическую капсулу, наполовину наполненную какой-то жидкостью.

Руссо: Необычно, чтобы кто-нибудь делился с нами подобной информацией… добровольно. Зачем ему это?

Блэк: Я думаю, всё просто. Этот человек купил наркотик для себя. Об этом говорит, как видите, начатая капсула. Но, очевидно, наркотик не оказал нужного воздействия.

Руссо: Заплатив, но не получив кайфа, наркоман мстит дилерам?

Блэк: Таково моё мнение.

Руссо: Что за наркотик-то?

Блэк: Не знаю. Такой мне ещё не встречался.

Руссо: Ладно, я возьму капсулу и сдам на анализы доктору Ли. Ты же отправляйся с подразделением по следу наркоторговцев… дай понять, что такого рода товар нам здесь не нужен.

Блэк (кивает): Может, задействовать феланнских бойцов?

Руссо: Не стоит. Зачем пушкой по воробьям стрелять?

Зелёный сектор. Коридор:

Руннел идёт по коридору. Он поворачивает за угол и тут же останавливается. Перед ним чуть ли не вплотную стоит минбарец из касты воинов. Он склоняет голову в знак приветствия. На лице не выражается ни одной эмоции. Руннел приветствует его также.

Руннел (с беспристрастным выражением лица): Приветствую тебя, Летан.

Летан: Руннел, ты знаешь, зачем я здесь.

Руннел (продолжая свой путь): Да, Летан. И в этот раз ты опять улетишь, не добившись успеха.

Летан (догоняя): Я всё-таки попытаюсь вновь.

Руннел останавливается и поворачивается к Летану.

Руннел: Это бесполезно.

Летан: Тогда ты должен объяснить мне… почему?

Руннел (смягчаясь во взгляде): Ты мой друг с детства. Я… (мимо проходит бракири и кивком приветствует минбарцев, те отвечают тем же) …приглашаю тебя к себе.

Оба минбарца направляются дальше по коридору, отложив свой разговор до более удобного момента.

Синий сектор. Кабинет Келла:

Капитан сидит за столом. Входит корн Жано.

Жано: Что у вас нового, капитан?

Келл: Здравствуйте, посол. Я лишь хотел поделиться последней информацией о гибели центавриан. (делает короткую паузу) Этот… вирус… поражает, очевидно, только центавриан. Большинство из умерших не имело между собой никакого контакта в последнее время. По крайней мере, мы не нашли никаких сведений об этом. Из этого истекает предположение, что есть несколько источников заражения.

Жано: Или через циркуляцию воздуха.

Келл: Доктор Ли провела необходимые тесты и исключила такую возможность, что резко снижает опасность заражения других жителей станции. Это… хорошая новость.

Жано: Значит, есть и плохая?

Келл (помолчав): Я неохотно это говорю, но всё указывает на то, что все центавриане заразились именно здесь, на станции.

Жано: Опасаетесь, что я устрою дипломатический скандал?

Келл (неуверенно): Немного.

Жано: Скандал будет, капитан… если Вы или ваши подчинённые окажетесь виновными в гибели центавриан. До тех пор, пока вы искренни ко мне, я на вашей стороне.

Келл (успокоившись): Я…

В кабинет спешно входит Руссо. В руке его портативный компьютер. Майор подаёт его капитану. Тот открывает экран и изучает то, что на нём отображается.

Келл (удивлённо): Что?!

Руссо: Вот именно. Доктор Ли также отреагировала.

Келл (передавая Жано компьютер Руссо): Немедленно арестовать!

Руссо: Эндрю уже действует.

Вблизи станции: