Другие грабли. Том 3 - Сергей Сергеевич Мусаниф. Страница 17

Пусть Цезарь будет японцем, а Клеопатра — татаро-монголкой, и боевые носороги на заднем плане! И взрывающийся вертолет!

— А вертолет-то зачем? — поинтересовался Петруха.

— Для большей зрелищности! Взрывающийся вертолет — это красиво и эффектно, не так ли?

— Наверное. Но мы не про это.

— Ах да, у вас же бюджет ограничен, — сказал Семен. — Носорога тогда взорвите, наверняка это дешевле.

— Да мы вообще не собираемся никого взрывать, — сказал Петруха. — У нас все будет тонко и лирично. С махайрами, но без копий, чтобы не накосячить.

— Я бы даже сказал, грустно и сентиментально, — поддакнул я. — Меч-то забрать можно?

Семен махнул рукой.

— Берите, конечно, — сказал он. — Что-то я разошёлся немного, видимо, накипело. По совокупности. Не принимайте все сказанное на свой счет, это не лично к вам претензии, это вообще.

— Да мы понимаем, — сказал Петруха. — Мы вообще не обижаемся. Мы привыкли.

— Как кино-то будет называться? — спросил Семен. — Хотя бы рабочее название уже придумали?

— «Троя. Любовь в осаде», — сказал Петруха.

— Дурацкое название.

* * *

Петруха припарковал свой «БМВ» напротив проходной бывшего оборонного завода, на территории которого располагалась лаборатория профессора Колокольцева с действующей машиной времени внутри. Мы вылезли из машины, и я потянул с заднего сиденья длинный сверток с мечом.

— Нас с этим туда вообще пустят?

— Почему бы нет? — спросил Петруха. — Даже если на мгновение предположить, что всем не все равно, так это давно уже не оружие, а так, забавный сувенир.

Я представил, как буду таким вот сувениром рубить какого-нибудь троянца, и меня это совершенно не позабавило. Мир, конечно же, надо было спасать, и кроме меня, конечно же, делать это было некому, но идея лезть в чужую войну и принимать участие в активных боевых действиях никогда не казалась мне особенно привлекательной.

Но Троя сама себя не возьмет, и похоже, что без меня древние греки никак не справятся.

Погруженный в эти невеселые думы, я дошел до самой проходной и только занося ногу над первой из одиннадцати ступенек крыльца заметил Ирину. Да и то в самый последний момент, пришлось даже экстренно притормозить, чтобы с ней не столкнуться.

— Ну, привет, Василий, — сказала она.

— Привет, — сказал я.

— Здравствуй, Петр.

— Привет, — буркнул Петруха. — Я вас, пожалуй, оставлю. Приятно было повидаться.

И он трусливо сбежал на условно закрытую от простых смертных территорию, предъявив свой временный пропуск охране.

А ведь он меня, скорее всего, и сдал. Не случайно же она тут оказалась…

— Давно вернулся?

— Пару дней, — сказал я.

— И даже не позвонил?

— Я… э… не хотел мешать.

— Мешать чему?

— Шесть лет прошло, — сказал я.

— Спасибо, я в курсе.

— Я думал, у тебя тут другая жизнь, все такое. Не хотел вмешиваться и все запутывать.

— Очень благородно с твоей стороны, — сказала она. — Ну как, удалось спасти мир?

— Не совсем, — сказал я. — Но мы в процессе. Мы, так сказать, над этим работаем.

— А что в свертке?

— Вот, — я убрал тонкий слой упаковочной бумаги и показал Ирине содержимое.

— И зачем тебе понадобился акинак?

— Это не акинак, — сказал я. — Это махайра. Версия ксифоса для всадников.

— И где же твоя лошадь, Василий?

— За углом припарковал, там трава сочнее.

Она вздохнула.

— Судя по тому, что сказал мне Петр, вы снова собираетесь влезть в очередную авантюру. Точнее, ты.

— А что именно он тебе сказал?

— Что ты здесь, но ненадолго, и готовишься к новому путешествию, и неизвестно, сколько времени оно займет, поэтому мне лучше выкинуть тебя из головы, никогда не видеть и постараться забыть.

— На самом деле, это хороший совет, — сказал я, хотя все мое естество восставало против этих слов. На этот раз путешествие во времени должно было быть контролируемым, и профессор обещал, что сможет вернуть меня в тот же день, и никаких шестилетних пауз больше не планировалось, но… Аппаратура была новой, методика — почти неизученной, и вообще не факт, что в античные времена мне какой-нибудь отравленный дротик в спину не прилетит.

— Наверное, — сказала Ирина. — Проблема в том, что я уже пыталась ему следовать, и у меня не получилось. Первое время я ждала твоего возвращения, чуть ли не в окно все время смотрела, хотя и понимала, что это выглядит нелепо. Потом, когда прошли годы, я попыталась тебя забыть, выкинуть из головы и, как ты любишь говорить, вот это вот все. Но ты все еще там, Василий.

— У меня схожая проблема, — признался я. — И я не знаю, что нам со всем этим делать.

— Когда ты отбываешь?

— Через пару недель, — сказал я. — Надо еще древнегреческий немного подтянуть.

— О, — сказала она. — Какой именно? Классический, архаический, микенский, постмикенский, эллинистический?

— Не знал, что их так много, — сказал я. — Смотрю, ты в этом разбираешься.

— Я иняз заканчивала, — сказала она. — И потом еще греческий дополнительно изучала, просто потому что он мне нравится. Он красивый. А тебе это зачем? Вы же какие-то будущие проблемы пытаетесь исправить, а не прошлые.

— Как выяснилось, некоторые проблемы будущего могут уходить корнями в античность, — сказал я.

— Кому ты собираешься настучать по голове на этот раз?

— Никому. Мне только посмотреть и просто спросить.

— А меч тебе тогда зачем?

— Для страховки, — сказал я. — Ну, и чтобы отвечали более охотно.

— Ты ничуть не изменился, — сказала она.

— Так для меня меньше недели прошло, — сказал я.

Она, можно сказать, тоже почти не изменилась. Волосы стали длиннее и чуточку другого оттенка, в уголках глаз залегли небольшие морщинки, и…

Да пошло оно все.

Я сунул махайру под мышку и взял Ирину за руки. Она не сопротивлялась, даже более чем.

— Поехали ко мне, — сказала она спустя несколько восхитительных минут.

— Поехали, — сказал я. — Где тут автобусная остановка?

— А я думала, ты свистнешь, и к тебе прискачет твоя лошадь. Это было бы романтично…

— Автобусы тоже могут быть романтичными, — сказал я.

— Жаль,