Метатель. Книга 6 - Ник Тарасов. Страница 28

уклониться именно в указанном направлении.

— Отлично! — Виктор явно был впечатлён. — А теперь попробуй создать что-то более сложное. Например, комбинацию из нескольких иллюзий и разных ментальных команд.

Следующие два часа превратились в настоящий фестиваль экспериментов. Кира создавала всё более сложные комбинации — иллюзорные атаки сочетались с ментальными подсказками, ложные угрозы переплетались с реальными действиями.

Особенно эффективной оказалась техника, когда она создавала иллюзию опасности, ментально внушала один способ избежать её, но на самом деле это приводило к попаданию под реальную атаку. Многослойность такого подхода делала его особенно сложным для противодействия.

— А знаешь, — Виктор внимательно наблюдал за очередным экспериментом, — если добавить к этому ещё и твои молнии… Представь: создаёшь иллюзию молнии, противник уклоняется, ты ментально подсказываешь ему «безопасное» направление, а там его уже ждёт настоящий разряд.

— Или наоборот, — подхватила Кира. — Реальная молния заставляет его двигаться в определённом направлении, иллюзия показывает ложный путь отступления, а ментальное воздействие заставляет выбрать именно его…

Я наблюдал за их мозговым штурмом с растущим восхищением. Сочетание иллюзий и ментального контроля открывало совершенно новые тактические возможности. Особенно учитывая, что противник даже не будет подозревать о двойной природе воздействия.

— А если добавить временной фактор? — предложил я. — Создать иллюзию, которая проявится через несколько секунд после ментального приказа?

— О! — Кира оживилась ещё больше. — Это можно использовать для создания ложных рефлексов! Сначала заставить противника реагировать определённым образом…

— А потом использовать эту привычку против него, — закончил Виктор. — Блестяще!

Солнце уже поднялось высоко, когда мы наконец сделали перерыв. Кира выглядела уставшей, но довольной — каждый новый эксперимент приближал её к лучшему пониманию своих способностей.

— Знаешь, — Виктор задумчиво смотрел на море, — с такими навыками у нас появляются совершенно новые возможности для… той встречи.

Я понял, о чём он говорит. Комбинация иллюзий и ментального контроля могла стать еще одним ключом к успеху в предстоящей операции. Особенно если учесть, что противник не будет ожидать такого сочетания способностей.

— Главное — не переоценить свои силы, — предупредил Виктор. — Помни, что кукловод и его помощники тоже профессионалы в ментальных техниках. Они могут распознать воздействие.

— Поэтому и нужно действовать нестандартно, — Кира создала в воздухе сложную схему переплетающихся линий. — Комбинировать разные типы воздействия, менять ритм, создавать ложные паттерны…

Я смотрел на их обсуждение и понимал — эти тренировки не просто развлечение. Виктор готовят нас к чему-то действительно серьёзному. И судя по тому, как тщательно он прорабатывает каждую деталь, грядущая операция будет очень непростой.

— Виктор, — я наконец решился задать вопрос, который давно крутился в голове, — у тебя такое разнообразие способностей — почему ты сам не можешь справиться с Главным?

Он медленно повернулся ко мне, и я заметил, как что-то промелькнуло в его глазах — смесь горечи и старой боли.

— Понимаешь, Артём, — он говорил медленно, тщательно подбирая слова, — во-первых, мы знаем друг друга очень хорошо. — Он невесело усмехнулся. — При чём, он меня гораздо лучше, чем я его.

Виктор поднялся и подошёл к краю крыши, глядя на море:

— Я для него как открытая книга. Он сможет полностью противостоять мне. Каждое моё действие, каждую мысль… — он покачал головой. — Слишком долго мы работали вместе.

— Но ведь ты можешь противостоять ментальному контролю, — заметила Кира. — Мы видели твои способности.

— Да, могу, — Виктор повернулся к нам. — Но даже не в этом суть. Суть в том, что хоть я и могу ментально противостоять ему и его кукловодам… — он сделал паузу, словно решаясь на что-то, — в какой-то степени он подстраховался…

В его голосе появились нотки, которых я раньше не слышал — что-то среднее между смирением и яростью.

— В общем, я не могу его убить, — наконец произнёс он. — Даже прямого вреда не могу причинить. Такие вот дела.

— Тогда многое становится понятно, — я задумчиво кивнул.

Теперь картина складывалась полностью. Все эти недомолвки, осторожные формулировки, постоянные оговорки… Виктор не просто искал помощи — он нашёл единственный способ обойти какой-то очень серьёзный запрет или ограничение.

Внезапно все его действия обрели новый смысл. Тщательный подбор союзников, детальное планирование, особое внимание к обучению Киры… Он готовил не просто операцию — он создавал инструмент для обхода своих собственных ограничений.

И судя по его взгляду, эти ограничения были не просто обещанием или клятвой. Что-то гораздо более серьёзное, возможно, на уровне самой системы. Что же такого сделал Главный, чтобы настолько надёжно обезопасить себя даже от своих ближайших соратников?

— Ну что ж, — Виктор поднялся, отряхивая одежду, — на этом пока тренировки закончим. Прошли сутки. Мне нужно возвращаться, чтобы не вызвать подозрений.

Он повернулся к Кире:

— Но ты продолжай практиковаться. Особенно с комбинациями иллюзий и ментального воздействия. И не забывай про защиту — это не менее важно.

— Куда тебя? — я прикидывал маршрут. — Там, где твои ребята остались, или ближе к центру?

— Нет, давай к ним, — он покачал головой. — Заглянем на базу, засветимся, и потом уже в центр. Нужно поддерживать видимость обычной работы.

— Так, — я вспомнил важный момент, — ты мне ещё мыслеобразы острова не передал.

— Успеется, — Виктор махнул рукой. — Думаю, перед самой телепортацией туда у нас будет полдня. Тогда и передам — информация будет свежей, детальной. Да и безопаснее так.

— Хорошо, — я не стал спорить. В его словах была логика — чем меньше времени между получением информации и её использованием, тем точнее она будет.

— Кстати, — Виктор внезапно стал серьёзным, — будьте осторожны эти дни. После того случая с элитниками они наверняка усилят поиски.

— Не беспокойся, — Кира улыбнулась, — у нас теперь есть новые способы маскировки.

Она продемонстрировала, создав вокруг нас иллюзию пустого пространства — очень реалистичную, надо сказать. Виктор одобрительно кивнул:

— Хорошо схватываешь. Но всё равно — не рискуйте зря.

Я положил руку ему на плечо, готовясь к телепортации. В голове крутились мысли о том, куда нам с Кирой податься, пока будут идти двенадцать часов откатов на дальний прыжок. Но это можно было решить и позже…

Телепортация сработала идеально — пространство вокруг смазалось, на мгновение превратившись в калейдоскоп цветов и образов. А в следующую