Поведать о гримерке, где я утешала Ди, о споре, свидетелем которого я была, означало подставить под подозрение не только мужчин, но и себя, и мышку.
А промолчать?
В любом случае, прежде чем открывать рот, мне следовало хоть немного поспать и все хорошенько обдумать.
– Пойдем! – Потряс меня за плечо Алекс, вырывая из плена рассуждений. – Я отвезу тебя домой.
Глава 7
На рассвете в «Сизой вишне»…
Всю дорогу я отмалчивалась, глядя на светлеющее небо и кутаясь в пиджак соседа. Фрэйл-младший, не иначе как шокированный моей покладистостью, тоже безмолвствовал. Я так погрузилась в свои мысли, что даже сперва не обратила внимания, что он не остался в машине, а последовал за мной. Опомнилась лишь на пороге, когда искала ключи в сумке. Отобрав у меня связку, сосед сам открыл замок, распахнул дверь и, подтолкнув меня в спину, тоже шагнул в полутемный холл.
– Чаю нальешь? – спросил он так, словно совместные чаепития были для нас самым обыденным занятием. Сил на возмущение у меня не было, да и выставить Алекса было бы неправильно. Все же он не поленился сделать крюк и доставить меня под родную крышу, хотя, наверняка, и сам изрядно устал. Поэтому я лишь кивнула и послушно направилась на кухню.
Час был очень ранний и даже Эльвиры, которая вставала первой, чтобы приготовить завтрак, еще не было. Сбросив пиджак на спинку стула и поставив чайник на огонь, я потянулась за заваркой, хранившейся на верхней полке, и застыла – взгляд зацепился за пустое «гнездо» в подставке для ножей. Я неожиданно всхлипнула – раз, другой – и разрыдалась.
К спине прижалось теплое тело, загорелые ладони легли на мои, опуская их вниз, скользнули по предплечьям. Руки Алекса обвились вокруг меня смирительной рубашкой. И мне вдруг стало так хорошо, так уютно и безопасно в объятиях соседа, что я готова была простить ему все его прошлые прегрешения. Ровно до того момента, как он произнес негромко:
– Зачем ты это сделала, Одуванчик?
– Сделала что? – переспросила я, недобро прищурившись. Слезы мгновенно высохли, а рука дернулась в сторону стоявшей на плите сковородки.
– Послушай, Аманда. – Мое полное имя из уст Фрэйла-младшего звучало непривычно и как-то неправильно. Еще непривычнее была та серьезность, с которой он говорил. – Не притворяйся, не надо. Я все понимаю. Я верю, что она тебя как-то спровоцировала, но мне нужно знать, как именно все произошло.
Сковорода манила к себе с каждым произнесенным словом все больше. Если бы Алекс так предусмотрительно не прижимал мои руки к туловищу своими, столкновение чьей-то чугунной головы с родственным по материалу и безмозглости предметом было бы неминуемо.
– Раз уж я обеспечиваю тебе алиби, – устроив подбородок на моей макушке, продолжил сосед, – то должен предусмотреть все возможные помехи. Тебя никто не видел?
– Алиби? – Протянула я. – Ты?! Мне?! – Не сорваться на крик было трудно, но я еще помнила о раннем часе и мирно спящих домочадцах.
Фрэйл-младший ослабил хватку, крутанул меня, разворачивая к себе лицом, и слегка тряхнул за плечи.
– Очнись, Одуванчик! Это не твои обычные шалости – все очень серьезно. – Заглядывая мне в глаза, убеждал он.
Я понимающе кивнула, а рука сама по себе потянулась за спину, на ощупь нашла искомое… Гладкая деревянная рукоять сковороды идеально легла в ладонь, еще идеальнее вышел замах – словно я не тяжеленной чугуниной описала дугу, а сачком. Увы, с реакцией у Алекса все оказалось куда лучше, чем с содержимым черепной коробки. В последний момент этот гад ползучий, этот олень безрогий, этот… Приличных эпитетов ужасно не хватало, а неприличные, к сожалению, под одной крышей с мамой даже мысленно произносить было боязно. В общем, сосед умудрился увернуться и, отпрыгнув, выпучил на меня свои голубые глазища, будто я вдруг ромашками покрылась или крыльями обзавелась.
– Алиби, значит? – Сковорода, перехваченная уже обеими руками, угрожающе подрагивала – все же вес у нее был великоват для моих девичьих рук. Я медленно вышагивала вокруг стола, следуя за пятящимся от меня Алексом, и, за неимением возможности орать, шипела раздраженной кошкой.
– Мэнди, ты с ума сошла? – Пронизанный беспокойством тон заставил меня буквально заскрипеть зубами.
– А может, это тебе нужно алиби? – От осенившей вдруг мысли я даже остановилась. – Может, это ты заколол бедняжку Далинду Кайс? Пристал к ней, а она не впечатлилась чарами провинциального обольстителя и отказала. А ты, избалованный, самодовольный золотой мальчик, ее злодейски прирезал! – Сковородка, уподобившись указке, уткнулась в живот, шагнувшему навстречу соседу.
– Ножом с твоей кухни? Я ведь сразу его узнал. Не мели чепухи, Одуванчик! – Заявил он, перехватив мою руку, и принялся аккуратно по одному разжимать пальцы.
– Точно! – Воодушевленная идеей я даже не стала сопротивляться произволу и позволила отобрать орудие мозговправления. – А потом решил мною от подозрений прикрыться! Это ты не мне, ты себе придумал алиби.
– Очень смешно! Значит, все-таки не ты. – Придя к разумному выводу, пусть и запоздало, олень как-то сразу успокоился и расслабленно уселся на стул. Предварительно отложив конфискованную сковороду подальше.
– Надо подсказать детективу Трулли, в какую сторону двигаться! – Тоже устроившись за столом, постановила я.
– Надо понять, как ваш ножик попал в руки убийцы. – Предложил свою линию поведения Фрэйл-младший.
И, как ни обидно было это признавать, но он был прав.
Засвистевший чайник вмешался в ход нашей беседы. Заливая кипятком заварку и доставая чашки и печенье, я размышляла, стоит ли чем-то из того, что знаю, поделиться с соседом. Он, конечно, мне не друг, а совсем даже наоборот, но убийство – это действительно слишком серьезно. Перед этим реальным, близким и лично виденным преступлением моя статья-сенсация меркла и уходила в тень, теряя всю свою значимость. Даже думать о славе, когда бедняжка Линда лежала мертвая в полиции Лайтхорроу, было жестоко и эгоистично. К тому же, что если эта смерть будет не последней? Как ни досадно было это признавать, но я нуждалась в ком-то, с кем могла бы обсудить свои подозрения. И по иронии судьбы несносный, ненавистный Алекс Фрэйл был единственным кандидатом на роль собеседника.
Пустели чашки и вазочка с печеньем, за окном все выше поднималось солнце,