Мертвый космос. Падение - Red Lotus Alchemist. Страница 86

И полминуты не пройдет, как в коридор хлынет толпа некроморфов! В дверь уже заскребли. Человекоподобным монстрам не справиться со стальными дверями, но вот зверь вышибет их без труда. К тому же, не стоило забывать о подрывниках…

С той стороны проревел зверь — и секундой позже послышался тихий звон: лифт прибыл.

Встреча с полчищами тварей настолько страшила Айзека, что в кабину он ввалился, даже не осматриваясь. Обернувшись, он увидел, как дверь в коридор прогнулась под ударом. Но инженер уже нажал кнопку спуска, и металлические створки сомкнулись.

— Черт… — Айзек привалился спиной к стене лифта. Сейчас он чувствовал почти то же, как при первой встрече с некроморфом. Ощущение дежавю захлестнуло с головой, и Кларк вновь почувствовал себя беспомощным, смертельно испуганным и загнанным в угол…

Но наваждение было недолгим. Кабина лифта еще не достигла места назначения, когда сквозь стены сверху донесся стук. Айзеку не понадобилось много времени, чтобы понять, что происходит. Некроморфы пробивались в шахту лифта.

«Эта штука может ехать быстрее? — Сам не зная почему, он схватился за резак. — Вот настырные твари! Надеюсь, они не будут таскаться за мной, как гребаный Охотник».

Еще один звонок: лифт прибыл. Створки разъехались, явив перекошенную морду расчленителя. Громко заорав, он ринулся вперед, намереваясь вцепиться Айзеку в шею. Тот попятился, активируя резак. Сверху, из отсека гидропоники, за Айзеком лезла целая толпа собратьев этой гадины, и потому вставать сейчас на пути инженера не стоило. Но на место только что разрубленного некроморфа метнулся еще один — на первый взгляд, в коридоре их собралось не меньше шести или семи.

«А что с Хэммондом?» — мелькнуло осознание. Если он не отвечал, а здесь компания расчленителей… Нет. Нет!

Сверху, приглушенный крышей лифта и расстоянием, послышался грохот. За ним последовали и вопли. Задерживаться здесь было нельзя, но Айзек и не собирался. После того же Левиафана ситуацию, в которой он оказался, он расценивал как неприятную, но не пугающую до дрожи. Что такое не больше десятка расчленителей в узком коридоре, который даже не позволял напасть им на жертву скопом? Вот толпа некроморфов, лезущая сейчас в шахту лифта — это гораздо страшнее…

«Если еще и вагонетки нет на месте — мне крышка!»

Пробиваясь к транспортной станции, Айзек, тем не менее, смотрел по сторонам, насколько позволяла ситуация. Больше всего он опасался узнать в одном из некроморфов пропавшего капитана, но эти расчленители, похоже, бродили по кораблю уже давно. Новых трупов и крови, вроде бы, тоже не было заметно — но, когда Айзек, наконец, вырвался на платформу, вагонетка оказалась на месте.

Не став в этот момент раздумывать, инженер просто шмыгнул внутрь и, быстро осмотревшись, закрыл за собой дверь и кинулся к консоли, выбирая пунктом назначения рудную платформу. Вагонетка с жужжанием сдвинулась с места и понесла Айзека в темноту туннеля — и вовремя: со стороны платформы уже слышались вопли преследовавших инженера монстров. Их настойчивость пугала. Да, Айзек уже привык к тому, что некроморфы толпой мчались туда, где давали знать о своем появлении живые люди, но то, что он видел сейчас… Целая толпа самых разных тварей гналась за ним, не останавливаясь ни перед чем — совсем как Охотник. Но пугало не только это. Инженер направлялся на рудную платформу, туда, где, судя по всему, собирались выжившие. И если монстры их отсека гидропоники последуют туда за ним…

«Нет, — Айзек присел на сидение и откинулся на спинку, прикрывая глаза, — они лезли за мной так же, как и любом другом отсеке. И они видели, куда я пошел. А сейчас они не могут знать, куда я направился. Наверняка там хватает некроморфов и без них».

Вагонетка издавала довольно громкое, но почему-то успокаивающее гудение, и инженер постарался выгнать из головы все жуткие предположения — хотя бы на время. Ему нельзя падать духом. И сейчас Айзек постарался думать о том, что совсем скоро он, наконец, увидит Николь, а потом они вместе с Кендрой, Хэммондом, который наверняка спасся, и другими выжившими выберутся из всего этого дерьма. Еще немного — и «Ишимура» останется только в страшных воспоминаниях.

«Еще немного, Николь. Я рядом».

Прошло несколько минут, прежде чем вагонетка остановилась, и Айзек, нехотя поднявшись с сидения, осторожно выглянул на платформу транспортной станции. По пути он попытался связаться с Хэммондом, но офицер не отвечал. Или он, как недавно Кларк, угодил в слепое пятно, или же от маленькой команды осталось только два человека… Убедившись в том, что рядом никто не крутился, Кларк вышел из вагонетки и остановился, снова осматриваясь. Потом, вспомнив, он вызвал Кендру — на самом деле, это следовало сделать сразу после побега из отсека гидропоники, но тогда Айзек, трясущийся после всех последних событий и поглощенный собственными мрачными размышлениями, попросту забыл об этом.

— Кендра, я на рудной платформе. Прости, что только сейчас связался — было немного не до того, мне пришлось удирать от толпы этих гадин на палубе гидропоники. — Айзек вздохнул и добавил: — Хэммонда я не нашел — ни живого, ни мертвого. Ну, насколько я мог судить, унося оттуда ноги. Крови не было тоже.

— Будем надеяться на лучшее, — откликнулась женщина. — Пока что давай сосредоточимся на деле, ладно? Это наш единственный шанс выбраться живыми, Айз.

Инженер сжал кулаки, но кивнул, пусть Кендра и не могла этого видеть:

— Понимаю. Ты выяснила, где нам взять маяк?

— Да. На рудной платформе находится астероид, который готовили к переработке. Прикрепишь к нему маяк, и мы оттолкнем его подальше от корабля, чтобы сигнал был четким. Маяк на инженерной палубе…

— Что? — перебил Айзек специалистку. — То есть, мне придется тащиться в машинное?

«А там еще и отсек гидропоники по соседству, — услужливо подсказала память. — Хорошо хоть, что я не успел отойти от вагонетки».

Но Кендра поспешила успокоить товарища:

— Нет, не нужно, я говорю об инженерной палубе рудной платформы. Так вот, маяк