Загадка Красной Вдовы - Джон Диксон Карр. Страница 51

мы обнаружили, что для убийства Бендера не использовались дротики. Затем мы узнали, что на тех дротиках, которые могли быть использованы, нет яда. Теперь, даже если бы мы и поняли, откуда мог взяться яд, у нас нет раны, через которую он проник в тело Бендера. Вы хотите что-нибудь сказать?

– Хочу, – отозвался Г. М. – Не нальет ли кто-нибудь старику выпить – побольше да покрепче?

Шприц

Терлейн и Г. М. обедали в клубе «Диоген», где старик провел немало послеполуденных часов в приятной дремоте. Сам клуб «Диоген» располагался напротив «Клуба старейших консерваторов», к которому большинство диогеновцев относились с подозрением и который считался заведением скандальным и шумным и потому заслуживающим внимания полиции. Именно здесь, в «Диогене», появилось на свет немало «бородатых» анекдотов, касающихся клубной жизни, в том числе и тех, в которых фигурируют дремлющие в своих креслах завсегдатаи. Но кухня тут была превосходная, а винный погреб и того лучше. В нижних кабинетах – за исключением гостевой комнаты – действовало неколебимое правило: «Здесь говорят на латыни либо молчат». Поэтому-то Г. М. и находил клуб удобным местом, чтобы «посидеть и подумать»… или просто посидеть.

После плотного ланча, основательно подкрепившись бургундским, они уютно расположились за карточным столом у похожего на амбразуру окна гостевой комнаты и вернулись к спору. Хмурый мартовский день пролился дождем на Пэлл-Мэлл, но проходящие мимо члены клуба отважно противостояли непогоде, втягивая головы в плечи и даже не думая раскрывать зонты. Г. М. рассчитывал на телефонный звонок Джорджа Анструзера с новостями от дорсетширского специалиста.

– Не думаю, что от него будет много толку, – заметил он, водя по листку синим карандашом, из-под которого выходили язвительные карикатуры на старшего инспектора Хамфри Мастерса. – Во всяком случае, будет от чего оттолкнуться… Но вот что не дает мне покоя: я не понимаю, как сработал трюк, хотя мне есть что предъявить убийце…

– Спрашивать имя бесполезно? Не назовете?

– Ни в коем случае, – хмыкнул Г. М., с нескрываемым злорадством добавляя к последнему изображению Мастерса уши, которые даже такому снисходительному критику, как Терлейн, показались не в меру большими. – Вы все равно не поверите. Серьезно. А у вас-то предположения есть?

– Я размышлял об этом, – сказал Терлейн, которого вино и хорошо раскуренная трубка настроили на философский лад. – Помните, «что за песню пели сирены или каким именем назывался Ахилл, скрываясь среди женщин, – уж на что это, кажется, мудреные вопросы, а какая-то догадка и здесь возможна»[25]. Вы, кстати, заметили, что мисс Джудит Бриксгем чертовски привлекательная женщина?

– Послушайте, старый распутник. – Г. М. открыл глаза. – Вы…

– Я не старый распутник, – с достоинством возразил Терлейн. – Мне пятьдесят; ей тридцать один, и мои чувства к ней – это чувства снисходительного дядюшки. Вот и все. Мне лишь не нравится, что она тратит свое время на этого высокомерного франта, доктора, или даже на симпатичного, но бесхарактерного охотника на слонов. Я понимаю, что теперь, когда молодость безвозвратно ушла, пора выбросить из головы то, что в наш ханжеский век предпочитают называть Тем Самым. И все же я скажу вам: если бы Джудит взглянула на меня так, как смотрела на Карстерса, когда он укололся копьем, я бы, наверно, сплясал румбу посреди Гарвард-сквер с бутылкой шампанского в каждом кармане. – Он задумчиво затянулся трубкой. – Однако ж, давайте посмотрим, не получится ли у меня заронить в вашу голову пару идей касательно нашего случая.

– Вы уже заронили в мою голову целую кучу идей. Но продолжайте.

– Вы пытаетесь понять, как был убит Ральф Бендер. Очень хорошо. Почему бы не подойти к проблеме с литературной точки зрения?

– Эй! – воскликнул Г. М. – Послушайте-ка, док. Вы либо недопили, либо перепили. Что вы подразумеваете под литературной точкой зрения?

– А вот что. Вы решили, что Гай Бриксгем стоял снаружи за окном и, прильнув к щели, видел, как умер Бендер. Вы говорите, что он не видел убийцу, но видел, как это было сделано, и не только, что позволило ему потом догадаться, кто за этим стоял. Вот вам принцип литературного описания: Вы входите в комнату. Что вы видите в первую очередь? Что бросается в глаза? Какая вещь или группа вещей, цвет, обстановка, освещение и тому подобное? В этом суть литературного описания. Далее. Когда Гай Бриксгем посмотрел в щель в ставнях, что он увидел? Что мог заметить он, чего не заметили мы с другой стороны? Поле зрения Гая было ограничено. Он видел лишь небольшую часть комнаты. Яд поразил Бендера именно на этом ограниченном участке комнаты. Итак, – заключил Терлейн, весьма довольный своим изложением, – давайте встанем на его место и посмотрим оттуда.

Г. М. отложил карандаш и кивнул:

– Неплохо. Хм! Давайте подумаем. Я не был за окном. Но я стоял спиной к ставням. И следовательно, могу видеть… Ага! Вот и тот, кто нам нужен! – Г. М. отвлекся, указав в окно на Мастерса, который устало тащился к ступенькам клуба, пряча голову от дождя. – Он-то был снаружи. И он нам скажет.

К тому времени, когда Мастерса подвели к столу, наброски уже лежали лицом вниз. Идея Г. М. пришлась ему по вкусу.

– Вы имеете в виду, сэр, – сказал он, задумчиво пощипывая подбородок, – что какое-то действие мистера Бендера позволило наблюдателю догадаться о том, как было совершено преступление и кто убийца? И нам, судя по всему, следует исходить из того, что самого убийцы в комнате не было?

– Полагаю, мы должны исходить из этого, – подтвердил Терлейн, – а иначе нам просто некого подозревать. Давайте для начала обозначим место. Вы стоите за окном и смотрите через разбитую панель, что ограничивает ваше поле зрения. Что вы видите?

Некоторое время Мастерс молчал, уставившись в пространство застывшим взглядом. Потом подвигал рукой вправо-влево и сжал пальцы в кулак.

– Чертовски мало! Что-то вроде узкого коридора, ведущего прямо к двери напротив. Кровать слева не видна, как и что-либо еще с этой стороны. Справа не виден ни камин, ни туалетный столик… ничего. Вижу только дверь напротив, полоску ковра и… Стоп! Секундочку, сэр! Когда вы отвели мистера Бендера в комнату и оставили там, что он сделал?

– Выдвинул из-за стола стул и сел, – ответил Г. М. – Стул с пометкой «Monsieur de Paris» – тот, который мы разобрали, – стоял с другой стороны стола, находящегося на одной линии с окном. И когда мы вошли и обнаружили Бендера мертвым, стул стоял на том же месте и был немного выдвинут. – В блеклых глазах мелькнул огонек. – Продолжай, сынок.

Старший инспектор кивнул:

– Именно так. Через ставню был виден тот самый стул и пара футов круглого стола. Дверь, ковер, стул, кусочек стола и ничего больше!

– В таком случае то,