13 проклятий - Мишель Харрисон. Страница 33

Поэтому сама Роуэн спала урывками: три-четыре раза за ночь поднималась, чтобы посмотреть, как он.

К тому же было непросто уследить, чтобы раздобытая одежка никуда не девалась. Дважды, дождавшись, когда бдительный персонал отвернется, приходилось вытаскивать маленькие красные штанишки из бельевой корзины, чтобы снова использовать.

Хотя оставалась надежда, что произошедшее с Меган – исключительный случай, она не могла рисковать. Вскоре опасения подтвердились. Как-то, через три недели после того похода в библиотеку, Роуэн заглянула в детское отделение проведать Джеймса и сразу поняла: что-то стряслось. Две обеспокоенные нянечки суетились около одной из кроваток и тихо переговаривались. Она прислушалась.

– …выглядит не очень хорошо. Долго он в таком состоянии?

– С самого утра.

– Думаю, нужно вызвать врача.

Одна из женщин повернулась и быстро пошла к двери, Роуэн посторонилась, чтобы ее пропустить.

– А что случилось? – спросила она оставшуюся нянечку.

– Ничего страшного, – последовал неправдоподобно жизнерадостный ответ. – Почему бы тебе не прогуляться с Джеймсом на свежем воздухе?

Джеймс сидел в своей кроватке и лопотал что-то себе под нос. Зачем-то – то ли из любопытства, то ли из интуиции – Роуэн подошла к кроватке захворавшего ребенка.

И сразу поняла, что его подменили – как и Меган. Только на этот раз существо, лежащее в кроватке, определенно было очень больным. Темные круги под глазами, частое прерывистое дыхание. Оно смотрело на нее снизу вверх, и даже наваждение не могло скрыть, что это фейри. Сомнений не было. И подкинули его именно из-за болезни – в этом Роуэн тоже не сомневалась. Заменили на здорового ребенка.

– Лучше держи Джеймса подальше, – посоветовала нянечка. Она шла вдоль ряда кроваток, одного за другим проверяя детей, и вдруг остановилась. – О, нет…

Сердце Роуэн дрогнуло. Она уже знала, что сейчас последует.

– Еще один, да? Еще один… заболел?

– Да. Думаю, тебе лучше вывести Джеймса на улицу.

Роуэн поступила, как ей сказали. Джеймса она крепко прижимала к себе. Скольких детей еще похитили? Может ли она что-нибудь сделать, чтобы это прекратить?.. И, чтобы не передумать, она решительно направилась к кабинету Джона и громко постучала.

– Войдите, – спокойно отозвался он.

Зайдя, она закрыла за собой дверь.

Джон оторвал взгляд от кипы бумаг на столе:

– Что такое, Роуэн?

– В детском отделении происходит кое-что нехорошее, – торопливо проговорила она. – Кое-что с детьми.

Джон откинулся на спинку стула и жестом пригласил ее сесть напротив.

– Да, мне сейчас сообщили, что распространяется какая-то болезнь. Но тебе не стоит беспокоиться, врача уже вызвали. Просто приглядывай за Джеймсом и дай знать, если появятся какие-нибудь симптомы…

– Вы не понимаете, – сказала она. – Дети… они не… они другие.

– Ну конечно. – Джон нахмурился. – Люди, особенно дети, часто ведут себя странно, когда им нездоровится, а уж если высокая температура…

– Нет! – выкрикнула Роуэн так резко, что Джеймс подскочил у нее на руках. – Это не они! Их подменили!

Джеймс заплакал.

Джон просто молча смотрел на нее.

– Вы должны меня выслушать, – настойчиво сказала она. – Детей подменяют… существами… существами, которые не люди.

Джон продолжал оценивающе смотреть на нее.

– Роуэн, – произнес он серьезно. – Кем именно, ты полагаешь, подменяют детей?

– Фейри, – мгновенно и твердо ответила она, глядя Джону прямо в глаза.

Странно, но он никак не отреагировал.

Затем, не говоря ни слова, встал и подошел к уродливому серому шкафу с картотекой. Порылся в ящике с буквой «Ф» и вытащил папку. Отнес назад, к столу.

– Подменыши? – мягко произнес он. – Я знаком с этой идеей. Увлекался викторианским искусством. Там многое посвящено этой теме.

Она стиснула зубы:

– Да.

– Я просматривал твое личное дело перед тем, как вас привезли. – Он открыл страницу с желтым стикером. – Здесь говорится, что в полиции после аварии ты признала, что обычно не ездила на машине с родителями в такое время и такой дорогой. Ситуация была нетипичной, верно?

Роуэн кивнула.

– А можешь ли ты сказать, почему так получилось?

– Потому что… – Она откашлялась. – Потому что я должна была быть в школе. А вместо этого отправилась в Лондон. Мы были в машине только потому, что родители узнали, где я, и приехали за мной. Если бы… если бы я пошла в школу, то вернулась бы домой пешком, как обычно… И никакой аварии бы не случилось.

– Авария все равно бы случилась, – сказал Джон. – Просто с кем-то другим. Я назначил тебе встречу с психологом, чтобы вы обсудили этот момент подробнее, – тебе очень важно понять, что случившееся не твоя вина. А сейчас я хочу поговорить о том, чем ты занималась в тот день вместо школы.

– Была на выставке, – ответила Роуэн. – На выставке о фейри в искусстве и фотографиях. Поехала, чтобы посмотреть…

– А почему одна? Почему не с родителями? Они могли бы отвезти тебя туда на выходных или на каникулах.

– Им не нравилось, когда я говорила о фейри.

– Почему?

– Потому что они не хотели верить в то, о чем я вам говорю… в то, что фейри реальны. Но если никто не поверит мне и сейчас, детей здесь подменят одного за другим.

Джон наклонился и нацарапал записку на клочке бумаги.

– Что заставляет тебя думать, что наши дети в опасности? Я имею в виду, что их могут похитить фейри?

Роуэн уже открыла рот, но остановилась, тщательно обдумывая вопрос.

– Возможно, потому, что здесь они не так защищены, – нерешительно сказала она. – Если у детей есть те, кто их любит и заботится о них, тогда исчезновение или подмену сразу обнаружат. Может, дело как раз в этом: забирают тех, кого, как они считают, особо не хватятся.

– Я понимаю, почему ты так думаешь, – мягко сказал Джон. – И почему твой интерес к этому усилился после смерти родителей. Хотеть во что-то верить – нормально. Так твой разум пытается справиться с потрясением. – Он закрыл папку с ее личным делом. – Полагаю, мы все обсудили.

Роуэн встала. Разговор был окончен, она чувствовала себя глупо: зачем-то снова пыталась склонить взрослого поверить в правду. Но когда она подходила к своей комнате, смущение сменилось гневом. Необходимо вытащить отсюда себя и Джеймса. Письмо тете Роуз – единственная надежда. Тем же днем она побывала у врача и обрадовалась: гипс обещали снять через две недели. Вернувшись, снова взялась за письмо. Накарябанное правой рукой выглядело ужасно, но по содержанию с каждым разом получалось все лучше.

На следующее утро Роуэн проснулась от шума и суматохи. По коридорам грохотали шаги, слышались приглушенные голоса.

Она вскочила с кровати и, накинув поверх пижамы кофту, прокралась в коридор. Вниз по лестнице вслед за Джоном и двумя другими сотрудниками торопливо спускалась уборщица. Босая Роуэн неслышно пошла за ней. Поняв, что все направляются в детское отделение, она ускорила шаг. На воспитанников, которые уже проснулись и слонялись по коридорам, грозно рявкали, требуя, чтобы они вернулись в свои комнаты.

За дверью детского отделения Роуэн остановилась и прислушалась. Сквозь щель она увидела, что Джеймс на месте, в своей кроватке, и ее бешено колотящееся сердце начало успокаиваться. Но что-то все-таки случилось. Она прижалась ухом к щели.

– Они не могли просто исчезнуть! – резко говорил Джон. – Хватит это повторять!

– Но это правда, – упорствовал женский голос.

– Чертовски странно, – вступила уборщица. – Но они должны быть поблизости. Ясное дело, чьи-то шуточки. Уж слишком похоже на то, как маленькая девочка пропадала на прошлой неделе. Но мы ведь ее нашли, так что и эти двое где-то недалеко.

«Двое, – подумала Роуэн. – Двое детей исчезли».

– Думаю, вы правы. – Голос Джона внезапно стал жестким. – Это чьи-то дурные шутки. И, думаю, я знаю чьи.

Его шаги приближались к двери. Роуэн огляделась: быстро спрятаться негде, оставалось только стоять и ждать.

Дверь распахнулась, Джон увидел Роуэн. И, казалось, совсем не удивился.

– Пойдем на пару слов, – сказал он.

– Простите, что? – переспросила Роуэн.

– В мой кабинет. Сейчас же.

Онемевшая Роуэн последовала за ним, успев лишь бросить взгляд через плечо: убедиться, что с Джеймсом все в порядке.

– Итак, – произнес Джон, прежде чем дверь закрылась. – Сегодня утром двое младенцев исчезли из своих кроваток. Есть у тебя какие-нибудь мысли о том, где они находятся?

– Что? – Роуэн почувствовала подкатывающую тошноту. – Вы же не думаете… что я в этом замешана?

– Просто совпадение, так? – сухо проговорил Джон. – Ты настаиваешь, что фейри похищают детей, а на следующий день двое детей загадочным образом исчезают?

– Я совершенно ни при чем, – гневно сказала Роуэн. – Я никогда бы не стала такое делать! Я помогу вам их искать.

– Все уже ищут. Ищут целый час. И вот что интересно: один ребенок умеет только ползать, а другой только-только научился сидеть! Значит, сами они уйти не могли. Значит, это чья-то