Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири. Страница 73

странно. Когда семья, что последние семь лет без наследников, начинает истреблять другие семьи одну за другой, попутно заставляя крупный по меркам того места дом вдруг весь сжаться — это уже аномально. Откуда такие силы у маленькой семьи?

— От той техники, что мы купили, — спокойно ответил я.

— Да? Кстати, насчёт неё. Как так получилось, что ваша техника подозрительно похожа на технику, что напала на охотников?

— Быть похожим — это преступление? — спросил я, приподняв бровь.

— Быть исключением, похожим на другое исключение, — поправила она меня. — Я ни разу не видела такого корабля. Да, я знаю, что вы его как-то зарегистрировали, как и ту броню, однако…

Интересно, что она сказала лишь про корабль. Значит ли это, что активную броню она уже где-то видела? Или неправильно выразилась?

— Однако что? — спросил всё же я.

— Что происходит?

— Война.

— Я могу испортить тебе жизнь, Грант, — негромко произнесла она прищурившись.

— Портьте, — невозмутимо ответил я.

Фоксруд долго смотрела мне в глаза, после чего тихо рассмеялась.

— Я шучу, не напрягайся так, дорогой. К сожалению, одинаковая техника не говорит о твоей причастности. Однако война, в чём причина?

— Почему вы не спросите Лорье?

— Спрошу. Потом. Но мне интересно, что ты скажешь на это. Только ты появляешься, и вокруг разрастается пожар. Будь ты на моём месте, тебе бы тоже это показалось странным.

­— Мне казалось, что Лорье уже высказали свою ноту протеста, которую вы должны были слышать.

— И она никак не вяжется с тем, что происходит. Им не нравится то, что вы пытаетесь отобрать предприятия? Серьёзно? Даже те, что не их? Причина ведь в другом, верно? И это опять же возникло именно в тот момент, когда в доме Барбинери появился ты.

А что я мог сказать на это?

Можно начать с того, что я не доверяю Фоксруд. Я мог бы сейчас рассказать о том, что по-настоящему Лорье подговорили Ристингаузеры, однако смысл? Как она отреагирует на это? Да и хочу ли я, чтобы государство вмешивалось в это дело? Потому что если они начнут копать и будут достаточно настойчивыми, то могут выйти и на всю правду о том, кто на самом деле изгнанники, и что сейчас нависло над их миром.

В Империи это всегда держали под секретом, чтобы не дай воля Императора, все вдруг поняли, что, по сути, живут с постоянным топором над головой. И на это была причина.

Империи уже известно, что бывает, когда простой люд узнаёт о демонах и хаосе. Как люди чуть ли не с ума сходят, когда понимают, какая тонкая грань отделяет их от настоящего ужаса и его обитателей. А некоторые, а иногда и многие, начинают поклоняться богам хаоса, надеясь избежать их гнева, но тем самым приглашая их в свой мир.

Всё скатывается в анархию быстрее, чем ты успеваешь их удержать, так как, если знаешь, что завтра может и не настать, то и твоё поведение будет аналогичным.

Поэтому я молчал о причинах. Молчал о том, что Лорье связаны с Ристингаузерами. Уверен, что Фоксруд знает это всё, достаточно поднять архивы. И, скорее всего, она пытается выяснить причины всей этой войны, те самые, что мы все скрываем, однако я не давал ей повода навалиться с этими вопросами на меня.

Из-за её допроса, который шёл по третьему кругу, где она задавала одни и те же вопросы с разных сторон, мы откружили целых три танца, после которых она наконец решила меня отпустить.

— Не думай, Грант, что на этом всё законченно, — улыбнулась она, когда я проводил её, как и положено, с места для танцев в сторону. Она же наоборот утащила меня в самый угол подальше от глаз, хищно поблёскивая глазами. — У меня много вопросов, и ответы я найду, будь уверен.

— Я желаю вам удачи, госпожа Фоксруд, — ответил я. — Желаю, чтобы вы засадили Лорье за все их преступления, что они совершили.

— А какие преступления? Ты мне ничего не рассказал, как я могу взяться за них?

И мы оба понимаем, что она лжёт и пытается вывести меня на сделку, что она мне — я ей. Фоксруд точно знает о том, что совершили дома с Барбинери в прошлом, и мне интересно, почему тогда она не вмешалась. Это ещё одна причина, почему я ей не доверяю. И со мной ей никакой сделки не светит.

— Я оговорился, госпожа Фоксруд, —­ спокойно ответил я.

— Что ж, вы можете и не оговариваться, господин Барбинери. Я всегда готова к сотрудничеству, — улыбнулась она. — Сейчас я могу пожелать вам удачной войны, однако, если станет совсем плохо…

— Я знаю, к кому обратиться, — кивнул я.

Она наклонилась ко мне и выдохнула в лицо так, будто хотела поцеловать.

— Именно.

Выпрямилась и с гордой выпрямленной спиной, больше не оборачиваясь, ушла, оставив меня в одиночестве.

Горячая женщина, да?

Не интересно.

Думаю, в постели она не просто огонь, а самая настоящая плазма.

Надеюсь, что только в постели.

Я огляделся, чтобы найти Катэрию, которую оставил одну, однако заместо неё я встретился взглядом с Марианеттой, которая наблюдала за мной издали. Видимо, следила со стороны за нашим с Фоксруд разговором. К ней я и направился.

— Опять она? — улыбнулась Марианетта, с заботой, я бы даже сказал, любовью поправляя на мне пиджак, стряхнув невидимую пыль с плеч.

— Хотела знать про войну с Лорье.

— Ты ничего ей не рассказал?

— Я ей не доверяю. Если она не смогла помочь вам в прошлый раз, хотя была в курсе происходящего, думаете, поможет теперь?

— Может она и не работала тогда? — пожала Марианетта плечами.

— Без разницы, Марианетта. Я ей не доверяю. Может оно и так, а может она работает на Ристингаузеров. Ведь никто точно не сможет сказать, кому она помимо государства служит, не так ли? Кстати говоря, а сами Ристингаузеры здесь?

Я огляделся по сторонам.

— Да, — кивнула Марианетта не очень радостно. — И думаю, что они могут с нами заговорить.

— Пусть. Мы как-нибудь с этим справимся, будьте уверенны.

— Я уверена, ­— мягко ответила она. — Но всё равно не хотелось бы.

Марианетта негромко вздохнула, но выдавила из себя улыбку, после чего мельком огляделась.

— Ладненько, Грант, не будем