Литература как жизнь. Том II - Дмитрий Михайлович Урнов. Страница 87

давать справки руководству, если же необходимости нет, никто не мешает изучать, что положено изучать. Словом, всё наоборот. Мы думали, справки между прочим, главное, история или теория литературы. Нет, справки – главное.

Когда писал я отчет о Симмонсе, у меня и мысли не возникало о том, что ученый может заниматься побочной деятельностью. Ведь у нас о таких литературоведах говорили с иронией в штатском. Таких у нас презирали или по меньшей мере чурались, держась от них в стороне. А Симмонс после нашей с ним первой, на пути из Шереметево, беседы о «Докторе Живаго», с вопросами политическими обращался к таксистам, мне же рассказывал о том, как он слушал в Гарварде лекции Карповича, в Париже встретился с Бальмонтом, у нас видел «Багровый остров», о котором мы даже не слыхали, а Симмонс попал на прогон, и если учесть, что вновь он приехал в пору булгаковского возрождения, можно себе представить с каким чувством американец произносил и повторял: «Я на прогоне был! На прогоне!» В Ясной Поляне он расплакался, приговаривая «Эти русские люди! Какие люди!» Выступая с лекцией, разнёс фрейдистов, формалистов и прочее немарксистское литературоведение, так разнёс, что сам Владимир Владимирович Ермилов, выискивая слабое место для контрудара, нашёл излишним выходить на ринг. «Хитер!» – сказал Ермилов о Симмонсе. Наш гость-противник, вместо того чтобы оказаться битым, сам себя побил квантум сатис, предостаточно.

«Националистическое мессианство не было исключительно русским явлением».

Ганс Кон. «Достоевский и Данилевский» в сб. «Преемственность и перемены в русской и советской мысли», под редакцией Симмонса.

Симмонсу дали возможность выступить в Московском мемориальном музее Достоевского. Мемориальный музей – ведомственная докторская квартира при больнице для неимущих и тут же кладбище для безымянных. Куда ни смотрел мальчик «Федя», он видел «заживо погребенных людей»[148]. К его отцу-лекарю приходили лечиться социально не существующие, из окна ему открывался вид на кладбище, где хоронили безымянных, словно и вовсе не жили. Со временем, как писатель, Достоевский разовьет подхваченную им у Гоголя тему нежизненности жизни обыкновенного человека, которого будто не было на свете («Шинель»). Гоголь взял эту идею у Диккенса из очерка о людях, которые живут, но их вроде бы и нет («Размышления о лондонском народонаселении»). Гоголевская «Шинель» и подворье Кровоточащих Сердец из романа Диккенса «Холодный Дом» – самоутверждение как бы не существующих, что в первой же повести Достоевского отметил Белинский, цитируя: «Как будто меня и на свете не было…» («Бедные люди»).

Диккенс шел от Дефо и третьего тома «Робинзона Крузо» – «Серьезные размышления»: вернувшись домой, Отшельник Острова Отчаяния делится нешуточными размышлениями, утверждая, что одиночество в городской толпе хуже одиночества на необитаемом острове. Существуя один, Робинзон стремился к людям, а среди людей он чувствует себя покинутым.

Ещё один источник – рассказ Эдгара По «Сердце-обличитель». Голос неумолкающей совести – таков мотив рассказа, который в переводе Михаловского был опубликован Достоевским с его предисловием.

Повторяю ли я компаративистов и формалистов? Конечно! Ими обнаружена литературная эволюция по аналогии с возникновением всего живого или развитием всевозможных технических средств. Сколько времени и сил ушло на изобретение колеса, а за колесом последовали усовершенствования способов передвижения. Звенья повествовательной цепи нанизываются постепенно и преемственно. Традиционно писатель признавал заимствования, ещё и подчеркивал, что следует за предшественниками. «Вроде байроновского Beppo», – задумывал Пушкин «роман в стихах». Сделал он сноску и на источник своего замысла «романа русского семейства»: «во вкусе Лафонтена…», некогда популярного романиста, настолько забытого, что его путают с однофамильцем-баснописцем, путают и недоумевают: при чем тут басни? С первых строк «Евгения Онегина» пушкинские ссылки на предшественников приходится пояснять, но отсылки входили в правила хорошего литературного тона, в основе которого – преемственность и традиционность. Создавая свою трагедию из времени смуты Пушкин, по его словам, следовал «законам драмы Шекспировой». Толстой признал, что способ изображения войны, воплощенный им в «Войне и мире», ему был подсказан Стендалем. Отобранные Достоевским для журнала «Время» три рассказа Эдгара По, в том числе, «Сердце-обличитель», так или иначе развивают один и тот же мотив – «возможность неестественного».

Почему у формалистов осталась не разработана литературная эволюция – другая сторона дела, осложненная привходящими обстоятельствами, прежде всего несклонностью формалистов в самом деле что-либо изучать: удовлетворялись догадками, иногда – в точку.

Всё присущее живому ещё далеко-далеко не познано, но уже познано столько, что возможны некоторые выводы, эти выводы будут уточнены, пересмотрены и подтверждены слова В. А. Энгельгардта о биохимии эмоций: окисляется, не там и не так, как думали, но окисляется. Живое – бесконечные вариации всё того же: нет двух схожих снежинок, но все снежинки – снежинки. И всякое растение – растение, и каждое растение особое. Новая жизнь выражается в уже существующих формах. Литературное произведение – не накопление приемов и не набор разных тем, однако – применение известных приемов и развитие давно найденных сюжетов ради выражения достойного воплощения жизненного содержания, которое оказалось обнаружено очередным автором. Компаративисты понимали, что «блуждающие сюжеты» и «вечные темы» в новых воплощениях преображаются, но их работа ограничилась в основном «блужданиями» и выявлением «вечного». Был я шокирован, просто потрясен, когда раскрыл «Историческую поэтику» Веселовского и на первой же странице прочел: «Взять хотя бы…» Хотя бы?! А где же систематическое изложение? До системы было далеко. Ни компаративисты, ни формалисты не смогли ответить, как был создан «Дон Кихот», ограничились указанием на мотивы и приемы, и без приемов роман не был бы создан. Создан был «Дон Кихот» не только приемами, но и это есть Рубикон, наукой о литературе не преодоленный.

Эта мысль мне втемяшилась с детства по аналогии с летанием, разговоры о котором слышал я с тех пор, как могу вспомнить самого себя. Очертания самолета уже стали ясны Леонардо, а взлетел управляемый аппарат четыреста (400) лет спустя всего на 12 (двенадцать) секунд. Приоритет технический был, как я мог убедиться, неотделим от конфликтов, скажем, тяжба Кертиса с Райтами о том, кто из них взлетел раньше (Кертисс совершил первый в мире управляемый полет, но на дирижабле, на самолете Райты его опередили, но их полет был без свидетелей, а Кертисс сразу позаботился о публичности, что и дало ему основание претендовать на доказуемое первенство). Отстаивая свое первенство, люди гибли, одни падали и разбивались, другие подвергались преследованиям по мере того, как шла борьба за способность оторваться от земли. Чертеж американского мотора Дед Борис передал земляку, тоже ленинградцу, инженеру Ковалеву, Ковалев – Туполеву, Ковалева за измену арестовали, осудили и в тот же день расстреляли, столь же незамедлительно расстреляли