Дочери Лалады. Паруса души - Алана Инош. Страница 23

детка.

Госпожа Розгард заботливо поправила Онирис два одеяла, которыми та была укрыта, проверила грелки и, найдя их остывшими, велела одушевлённому дому снова наполнить их горячей водой. Пока отец и Кагерд были заняты усмирением матушки, она взяла на себя заботы об Онирис.

— Тебе не нужно в уборную, золотце? Давай, я отнесу тебя.

Онирис, еле двигая губами, простонала:

— Нет... Благодарю...

Речь уже вернулась к ней, хотя губы и язык повиновались с огромным трудом. Госпожа Розгард выглядела усталой и огорчённой, но это и неудивительно: на них всех обрушилось нелёгкое испытание. Мало того что Онирис захворала, так ещё и матушка так некстати сорвалась. С ней вышла трагикомичная история: видимо, она предусмотрительно напрятала всюду бутылок, наделала заначек, да так хитро и ловко, что не сразу и найдёшь. Её закрыли в её покоях, но она даже взаперти умудрялась напиваться. Госпожа Розгард, поступив точно так же, как когда-то Северга, запретила одушевлённому дому отпускать супруге хмельное, но большого толку от этого не было: матушка доставала выпивку из своих нычек. Они с батюшкой Тирлейфом и Кагердом уже всё обыскали, уже всю голову сломали над обнаружением этих тайников. Несколько им всё же удалось найти и обезвредить, но сколько их ещё было, никто не знал. Подготовилась матушка к запою основательно, с изобретательностью бывалого пьяницы — запаслась выпивкой ещё до запрета госпожи Розгард. Один из тайников оказался в грелке: матушка спала с ней в обнимку, будто ей холодно, и из неё же потягивала хмельное. Лишь когда Кагерд догадался пощупать грелку и обнаружить, что она совсем холодная, а потом и понюхать её булькающее содержимое, хитрость раскрылась.

— Отвратительно это всё, конечно, — вздохнула госпожа Розгард. — Вместо того чтобы быть рядом и ухаживать за тобой, она пьянствует... Ничего, когда она уснёт, мы ещё раз всё хорошенько обыщем и обезвредим её заначки.

Ночью её сменил отец. На щеке у него была свежая царапина: видимо, матушка не хотела сдаваться без боя. Сначала он сидел и читал Онирис вслух книгу, но понемногу его сморил сон, книга упала к нему на колени, а голова склонилась на грудь.

Из болезненного полузабытья Онирис вывел шорох. Открыв глаза, она увидела над собой матушку. Выглядела та плачевно: волосы растрёпаны, лицо припухшее, жилетка неправильно застёгнута, одна пола рубашки выбилась из брюк, шейный платок отсутствовал. Онирис никогда не видела родительницу с бритвой в руках, а потому не подозревала, что на нежных щеках матушки росло подобие бакенбард: та в запое не следила за своим внешним видом, и мягкий золотой пушок начал показываться на её лице. Обдавая Онирис запахом хмельного, она сперва несколько мгновений жадно разглядывала её и ощупывала, а потом исступлённо зашептала:

— Дитя моё, какое счастье — ты жива... Они не пускали меня к тебе, и я думала, что они скрывают от меня самое страшное... Прости, что я в таком отвратительном виде... Я сама себе противна, поверь... Я много лет даже не нюхала хмельного... И вот... Это случилось со мной... Прости меня, радость моя... Это я виновата, это я тебя довела... Ты в бреду сказала, будто думаешь, что я тебя ненавижу... Доченька, это неправда! Как ты могла такое вообразить себе! Как ты вообще до такого... додумалась! Ненавидеть тебя — мою родную девочку, мою драгоценную малютку! Какая чушь!

Матушка почти беззвучно затряслась, роняя на лицо Онирис хмельные слёзы и покрывая его исступлёнными поцелуями.

— Твои слова пронзили меня насквозь... Убили меня, — бормотала она в кратких паузах между ними. — Выбрось, слышишь меня, выбрось эту глупость из своей милой головки! Ты моё счастье, моя радость, моя дорогая крошка! Ты моя, моя! Я не отдам тебя смерти! Не смей покидать меня! Я чудовище, я сама себя ненавижу... Но не тебя, не тебя!

Она принялась так жарко чмокать Онирис в щёки и губы, что от этих звуков проснулся батюшка Тирлейф.

— Госпожа Темань, — встрепенулся он. — Как ты сюда попала? Покои же были заперты!

Матушка с усмешкой показала ему бриллиантовую шпильку для волос.

— Открыла вот этим... Когда-то я носила эти побрякушки в причёске — пока не подстриглась... Как украшения они стали не нужны, но кое для чего сгодились!

— Госпожа Темань, ну как же так можно! — начал мягко укорять её батюшка Тирлейф. — Зачем же было тревожить Онирис, будить её?

— Я должна была её увидеть! — рявкнула матушка.

Отец шикнул на неё, прижав палец к губам, и та тут же виновато зажала себе рот.

— Ох, дорогая, прости, прости, — забормотала она, снова склоняясь над Онирис. — Я и впрямь тебя потревожила... Прости, радость моя! Я сейчас уйду. Мне только нужно было тебя увидеть... Убедиться, что ты жива... Я ухожу, отдыхай... Отдыхай, дитя моё... Твоя непутёвая матушка тебя любит, запомни это!

Напоследок крепко чмокнув Онирис в губы, матушка нетвёрдой походкой удалилась, а батюшка Тирлейф принялся ласково успокаивать:

— Всё, моя родная, она больше не побеспокоит тебя, мы будем смотреть за ней в оба. Не волнуйся, она одумается и перестанет рано или поздно.

На Онирис, никогда прежде не видевшую матушку в таком состоянии, её появление в столь непотребном виде произвело крайне тягостное впечатление. Она ещё пребывала под властью недуга, ослабленная и разбитая, а тут ещё новое потрясение... К утру озноб начал усиливаться, сознание затуманилось, и Онирис снова впала в беспамятство и бред.

В половине пятого утра расстроенный Тирлейф доложил госпоже Розгард, что Онирис стало хуже. У той побелели ноздри, она жёстко поджала губы и засверкала голубыми льдинками глаз, а потом велела дому наполнить купель самой холодной водой. Когда распоряжение было исполнено, она затрясла супругу:

— Просыпайся! Просыпайся немедленно!

Темань что-то невнятно забормотала, не открывая глаз. Тогда Розгард без особых церемоний подхватила её на руки, отнесла в купальную комнату и опустила в купель. Ледяная водица мигом разбудила Темань, и она с криком подпрыгнула, но равновесия не удержала и с брызгами рухнула в воду опять. Фыркая и отплёвываясь, она плаксиво кричала:

— Розгард! Дорогая, в чём дело? Зачем так жестоко?!

— Ничего, зато взбодрилась, — жёстко ответила супруга. — Бери себя в руки и приводи себя в порядок. Из-за твоей вчерашней выходки Онирис стало хуже!

У Темани затряслись губы, припухшие глаза наполнились слезами.

— Х-хуже? — с запинкой пробормотала она. — Что... Что с ней? Она умирает? — И запричитала, вцепившись в растрёпанные