Любовь к одной нас смерти привела
112 И, дав ответ, я продолжал: «Увы! Как много сладких дум, какие грезы Их низвели в мученьям сей толпы?» 115 И к ним потом: «Твоей судьбы угрозы И горестный, Франческа, твой рассказ В очах рождает состраданья слезы. 118 Но объясни: томлений в сладкий час Чрез что и как неясные влеченья Уразуметь страсть научила вас?» 121 И мне она: «Нет большего мученья, Как о поре счастливой вспоминать В несчастии: твой вождь того же мненья. 124 Ты хочешь страсти первый корень знать? Скажу, как тот, который весть печали И говорит, и должен сам рыдать. 127 Однажды мы, в миг счастья, читали, Как Ланчелот в безумии любил: Опасности быть вместе мы не знали. 130 Не раз в лице румянца гаснул пыл И взор его встречал мой взор беспечный;