Здесь он пошел, и я во след за ним
115 Услышишь скорбь отчаянную, злую; Сонм древних душ увидишь в той стране, Вотще зовущих смерть себе вторую. 118 Узришь и тех, которые в огне Живут надеждою, что к эмпирею[2] Когда-нибудь взнесутся и они. 121 Но в эмпирей я ввесть тебя не смею: Там есть душа достойнее стократ; Я, разлучась, тебя оставлю с нею. 124 Зане[3] Монарх, чью власть как супостат Я не познал, мне ныне воспрещает Ввести тебя в Его священный град. 127 Он Царь везде, но там Он управляет: Там град Его и неприступный свет; О счастлив тот, кто в град Его вступает!» 130 И я: «Молю я сам тебя, поэт, Тем Господом, Его ж ты не прославил, — Да избегу и сих и горших бед, — 133 Веди в тот край, куда ты путь направил: И вознесусь к вратам Петра святым, И тех узрю, чью скорбь ты мне представил». 136 Здесь он пошел, и я вослед за ним.