— А кто не хочет? — подняла бровь Сьюз и тут же осеклась. — Нет, подожди. Ты имеешь в виду, что остальные, хоть тетя Амелия, скорее уж не хотят, чтоб выиграл Волдеморт.
— В яблочко, — подтвердил Гарри. — У меня есть определенные планы, Сьюзи.
— И поэтому, — уже гораздо более грустным тоном подхватила она, — даже если ты выиграешь, ничего у тебя не кончится. Особенно если ты выиграешь.
— Именно так. Все только начнется, — Гарри плотнее прижался плечами к ее бедрам, и Сьюз чуть повернулась, устраивая его голову поудобнее. — Я, на самом деле, понимаю старика Дамблдора. Мне придется самому же организовать дело, для которого мне еще понадобится работать живым знаменем. Живым, близким, но почти непогрешимым. Погано, правда?
— А можно, — она все поглаживала его по волосам, — об этом деле поподробнее? Знаешь, любая девушка стремится посмотреть, на кого это ее променяли.
— Так уж и променяли, — вздохнул Поттер. — Ну слушай. Я хочу несколько оживить страну — у нее еще слишком много всего впереди. Я хочу, чтобы у нас был нормальный Визенгамот, представляющий всю Британию и издающий законы от ее лица. Я хочу, чтобы аврорат укладывал лицом в землю убийц, а не политических противников министра. Не хочу больше никакого Азкабана. Не хочу экономики, которую сам министр не просто не контролирует, но и не видит. Я хочу, чтобы магическая Британия, в конце концов, делала историю. А не влипала в нее по самый Эдинбург.
Сьюзи вдруг наклонилась и коснулась губами его лба. Поттер стремительно заткнулся.
— Гарри, пойми, все это прекрасно, я за хотя бы потому, что это будет прелестно смотреться в курсе истории, — засмеялась девушка, — но ответа на свой вопрос я так вот и не вижу. Я не пойму, чем всей этой картине мешаю я. Поэтому давай ты скажешь не о том, чего хочешь для страны, а о себе. Мне, знаешь ли, хочется послушать Гарри Поттера, а не Наполеона Бонапарта.
Гарри отполз к свободному подлокотнику, на который и откинулся, обозревая сидящую перед ним девушку. Всматриваясь в отсветы огня каминного на ее волосах, в показавшуюся из чуть распахнутой мантии простую брошь на ее груди, в чуть смущенную улыбку, появившуюся, когда Сьюзи поняла, что ее именно разглядывают. Он вздохнул. Ну, помогай Мерлин.
— Если коротко, — медленно начал Гарри, — ты прекрасна. Или, по крайней мере, очень хороша, — он улыбнулся было, но Сьюз шутливый тон не поддержала. Только смотрела на него, ожидая.
— Ты красива — уже сейчас, а будешь, скорее всего, еще лучше, — Поттер отвернулся, снова занявшись чайником, но периодически глядя на Сьюзен. Кажется, она задышала чуть чаще, возможно, румянец — а возможно, дело в близком камине. Да бросьте, он знает, что камин тут не при чем. — Мог бы долго тебе о тебе рассказывать, да зачем? Опять же, никогда ни один Поттер мимо рыжей девицы спокойно пройти не мог, — шутки получались все более и более вымученными, а она все смотрела — внимательными серыми глазами.
— Ты умна, а будешь еще и мудрой, — заговорил он уже совсем другим тоном. — Я еще увижу тебя на хогвартской кафедре, что бы ни случилось. Да что там... пока что, если не считать моего доброго Сириуса, больше всех о сути дела я рассказал именно тебе. И, сдается мне, не зря, — Гарри бросил так и недокипевший чайник, устраиваясь посреди дивана, поближе к Сьюзи, и продолжил.
— Ты теплая, и, надеюсь, не остынешь. Рядом с тобой я не чувствую себя лишним — как с многими, ох многими другими девушками. С тобой хорошо отдыхается и хорошо думается. Ты спокойна и вряд ли когда будешь устраивать все эти истерики из-за забытого зонтика и непомытой чашки, — Гарри вздохнул, помня свои последние годы в законном браке. — К тебе хотелось бы возвращаться. Притом даже не с войны, а с работы.
— Ох, — Сьюзи улыбнулась. Ярко, счастливо. — Вот теперь, Гарри, тебе все-таки удалось мне польстить.
— Я старался, — улыбнулся он в ответ. — Но все это как раз не отменяет того факта, что впереди-то веселая мясорубка.
— Слушай, что бы ты насчет меня не решил, она все равно будет.
— Один-один, — пожал плечами Гарри, — но я не об этом. Допустим, мы ее переживем. Допустим, что даже оба. Но война — она, сволочь, еще и меняет людей, сильнее некуда — и, если верить некоторым товарищам, женщин в особенности, куда там детям! Так что... одна ты, может быть, просто станешь маяться бессонницей. А со мной как бы не обратилась в мой личный вариант Беллатрикс Лестрейндж — а такой я тебя видеть не могу и не хочу.
— Не думаю, — серьезно покачала головой Сьюзи, — я все-таки не того склада. Да и Лестрейндж, если верить тетушке, Тот-кого-нельзя-называть вот именно что отказал. Не аргумент, Гарри.
— Ладно, допустим, — Поттер вздохнул. Гермиона бы уже впала в буйство, а Сьюз ничего, продолжает мыслить об логику. — Но если не ты, то я — я за собой уже много неприятного знаю.
— Если ты разбрасываешь носки под кроватью, я переживу и это, — стоически заявила девушка.
— Да хватит, — вздохнул Поттер. — В общем, я уже точно знаю, что не успокоюсь никогда. И даже если я и буду являться к тебе после жуткого рабочего дня и отдыхать вот так вот у тебя на коленях — то это будет именно отдых. Жить, — он выделил это голосом, — я всегда буду на работе.
— Если ты думаешь, — фыркнула о чем-то подумавшая Сьюз, — что я когда-нибудь смогу просто уйти в дом, то тут ты тоже просчитался. У меня большие планы на семнадцатый век, например.
— Кроме того, я могу закончиться в любой момент, — уже с оттенком отчаяния развел руками Гарри. — Притом мои кости останутся гнить безвестно в таких странах, какие ты и не выговоришь... ой.
— Вот-вот, — строго покачала головой Сьюз, — это было почти оскорбление. Что же касается проблемы — тетя Мелисса, например, прекрасно знала, в чем именно дядя Эдгар помогает Дамблдору. И, ты знаешь, к родителям не ушла. Ты забываешь, похоже, что я чистокровная.
— Гермиона бы сейчас сказала, что это не имеет значения.
— Для магического дара — возможно, — Сьюзен пожала плечиками, — но есть еще и воспитание. И, если хочешь, историческая память.
— Допустим, — Гарри вздохнул. Придется уходить в глухую несознанку. — И все-таки нет, извини. Никаких обещаний я тебе давать не могу и не буду. На то есть причины, о которых пока вообще никому знать не обязательно.
— Обещаний? — Сьюз улыбнулась ему — хотя, возможно, нелегко ей далась эта улыбка. — Нет, подожди, кажется, мы друг друга чуть не поняли. Гарри, я не собиралась просить у тебя, я не знаю, объявить меня своей официальной девушкой или как это говорится.
— Нет? — как-то даже обиженно переспросил Поттер.
— Нет, — покачала головой она. — О таком не просят, как ты не понимаешь. Просить, — отчетливо выделила, — я хотела бы о другом.
— Рассказывай, — вздохнул Гарри. Что же еще пришло юной Боунс на ум?
— Я бы хотела..., — Сьюзи некоторое время подбирала слова. — Да, я говорила в поезде. Я бы хотела быть рядом. Помогать тебе в том, что ты делаешь, следить за кругами, которые от тебя расходятся, ну и вообще, иногда подносить тебе чай или вытаскивать на такой вот диванчик. И если ты переживешь войну и останешься собой — в этом будет и моя заслуга. Кроме того...
Гарри слишком обалдел от уже нарисованной картины, поэтому просто кивнул.
— ...Кроме того, как знать. Может, мы еще вернемся ко всему прочему... потом. Если я окажусь хоть вполовину так хороша, какой ты меня расписал.
Она улыбалась и смотрела ему в глаза, а Гарри все пытался то ли вспомнить, то ли представить эти глаза на чуть другом лице — через два года и через двадцать лет. В конце концов, Смерть ему что говорила? Развлекайтесь, мистер Поттер, вся эта реальность — ваша награда. А что, опять же, говорят законы? Семнадцать лет — совершеннолетие мага, когда студентка из ребенка становится женщиной-как-все. Может быть... посмотрим.
— Да, — решительно кивнул он. — Мы обговорим это снова двадцать первого августа девяносто седьмого, Сьюзи. Не раньше — но и не позже. Я уверен, что уж к тому-то времени все закончится. Так что или расстанемся хорошими друзьями, или...
Сьюзен протянула руку, касаясь щеки Гарри. Провела пальцем по губам. Миг во всей вселенной стояла тишина. Она чуть склонила голову, подняла бровь. Быстро лизнула губы самым кончиком языка. Он кивнул.
— Официальное совершеннолетие? — улыбка Сьюзи наконец-то выглядела честной улыбкой радости, а не попыткой не кусать собственные губы. — Тетя Амелия бы прислала тебе торт — за такое внимание к букве закона. Но что насчет моей просьбы?
— А без тебя мой штаб и так будет неполон, — Гарри тоже стряхнул напряжение — удивительно невеликое, впрочем. — Сьюз, у меня уйма, уйма коварных планов, и тебе придется в них во всех разобраться. Вот, например, знаешь, что мне нужно для начала?
— На лето ты говорил об уставах, — припомнила девушка. — Я привезла с собой и аврорский, и Ударного отряда, на всякий случай.
— И это пригодится, — хозяйственно кивнул Гарри. — Но не сразу. Сперва мне нужно подумать над договором для вступающих в то, у чего еще будет этот самый устав.