— Амикус и Алекто Кэрроу, — с каким-то даже удовольствием проговорил Гарри. Он повернулся к Сириусу, и в один голос они произнесли:
— Пустое место.
— Нет, правда, — продолжил Сириус, — вот что бывает, когда берешь в организацию просто за кровь. Пожалуй, верхняя половина нашего боевого состава уже перегнала их по подготовке — ну, какими я их помню. А ведь еще и Азкабан!
— Ладно, — Гарри потянулся. — С теми, кто в Азкабан не попал, я проясню позже — кто пришел, кто не пришел. А пока... вот ваша дичь, господа охотники. Опасная, зубастая и скрытная, но дичь.
— Гарри, — умиротворяющим тоном проговорила Сьюзи, — почему именно так?
— Хотя бы потому, что в штабе Волдеморта наши фотографии не рассматривают.
XLVI. Сверхмалая война
В ванных в Хогвартсе происходят, бывает, странные, страшные и малопонятные вещи, там водятся тролли, василиски и призраки с высоким чувством трагического. Но Поттер вообще славился умением переплюнуть любой уровень абсурда — он строил в ванных политические интриги.
Вот и двадцатого числа, как договаривались, в префектской появился из воздуха Ромни.
— У Гарри Поттера есть, что рассказать, — констатировал он вместо приветствия.
— Да, это так, — Поттер наскоро вытер лицо. — Слушай, давай начнем с того, что вся эта чушь с Фаджем для нас для всех была еще тем сюрпризом. Не, подозрения у нас с Дамблдором были, но...
— Как, кстати, поживает директор Дамблдор? — с интересом прервал его эльф.
— Здоров и в деле, мою работу одобрил, но о своей отчитываться не стал, — Гарри пожал плечами. Хватит с них. — Так вот, о Фадже.
— Да, это сейчас наиболее интересно господину Рагноку. Вы же знаете, Гарри Поттер, что у Гринготтса и так имелись трения с Корнелиусом Фаджем? И теперь, если у Гарри Поттера есть сведения, что он собирается делать...
— Не совсем, — Гарри вскинул ладонь. — Зато у меня есть сведения о том, когда он перестанет нам всем докучать.
Ромни воззрился на собеседника желтыми глазами, распахнув их до предела. Действительно, Поттер был не простым школьником, но свернуть Фаджа у него, вроде бы, не хватит потрохов. Или...?
— Спокойствие. Во-первых, как я говорил, Дамблдор в деле, и если подробности мне не известны, то срок он называл. Лето, начало лета. Во-вторых, я понимаю, откуда он это взял.
— И, Ромни надеется, Гарри Поттер понимает также, что будет сделано? В любом случае, господин Рагнок спросит о подробностях.
— С ними труднее, — Гарри присел н бортик ванны. — Мой источник у Волдеморта выходит на связь крайне редко; источник директора я вскрыл, но работать со мной он не будет. Если у вас есть свой...
— Ромни запросит, но вряд ли. Насколько Ромни знает, господин Малфой на работу с банком не пошел.
— Как интересно. Так вот, в общем, мне известно, что к середине июня Волдеморт предпримет прямую атаку на Фаджа. И я, и, насколько я знаю, Альбус Дамблдор настроены ему всю обедню испортить. Но Альбус, похоже, решил под это снять и Фаджа.
— Интересно, — Ромни поскреб ухо. — Директор Дамблдор говорил, кто после?
— Неопределенно, — Гарри развел руками. — Как по нему, скорее всего, будет Скримджер, но тут всякое может быть. У вас есть другие кандидаты?
— В Министерстве, насколько Ромни знает, мы постоянно работаем с несколькими людьми. Они недостаточно высоко стоят для состязания.
— Имя? — Гарри усмехнулся. — Хотя бы одно. Я ведь могу поспособствовать чужой карьере, пусть и небыстро.
— Ромни запросит о передаче контактов, — сдержанно поклонился эльф. — Что же, вот ваш кошелек, мистер Гарри Поттер. Господин Рагнок будет информирован об июне.
* * *
Остаток января еще успел преподнести дурно пахнущий сюрприз — десяток слизеринцев обзавелись вышитой гладью серебряной «I» на груди, аккурат под факультетским гербом. И не только слизеринцы — юная госпожа Мариэтта Эджкомб тоже поступила необдуманно. Что делать, что делать, некоторых зеркала ничему не учат.
«Декрет об образовании №28» от двадцать седьмого января, помимо всяческих приятных вещей вроде запрета на внеучебное общение преподавателей с учениками, обрисовал и правовой статус Инквизиторского Отряда. «В рамках разумного сотрудничества школьных властей и студенческого сообщества» эта стая товарищей могла досматривать личные вещи студентов, вскрывать любые письма и посылки, пользовались правом доклада у директора и — вишенка на торте — могли снимать баллы с кого попало. Все как Гарри привык.
Счастье, что малолетние идиоты радостно забыли о дарованных им правах, с первых же часов начав поочередно снимать баллы и бегать к часам, не веря, что работает. Окажись на их стороне кто-то вроде самого Гарри, тренировки пришлось бы начисто переносить из школы, сейчас же дегенератов было почти жаль.
Беспокоили две другие вещи.
Во-первых, что-то неясное предвещал Драко Малфой — даже не его бледная, как меловые откосы всего Девона разом, морда, но то, что на его груди, кроме факультетских эмблем, ничего не было. Гарри сперва проследил, не начали ли слизеринцы юного Малфоя сторониться; быстро выяснилось, что совсем нет. Компанию Драко составляли и Нотт, и Забини, и девочки Гринграсс — вот только это и пугало.
Во-вторых, декрет №28 на Инквизиторах не заканчивался — и не зря Филч сиял, как медный пенни, забытый в кислоте. «В целях укрепления бдительности перечень допустимых взысканий также остается на усмотрение директора». Старый Аргус мог с чистой совестью идти в лес за розгами.
И вот с этим надо было что-то делать. Состав ФОБ собрался поговорить уже на следующий день, и разговор как-то сразу вошел в практическую плоскость.
* * *
Аргус Филч, школьный сторож, ответственный за матчасть и просто... не сказать, чтоб хороший человек, шел к своей коморке с широкой улыбкой на морщинистом лице. Похоже, за мелких паскудников хотя бы это школьное руководство возьмется уже как следует, а не как обычно!
Да, конечно, так сразу ничего не будет, это-то понятно. Разумеется, Амбридж спустит по инстанции список неприкасаемых, да и сами ученички недельки три будут ходить опасно, вдоль стенок и в колонну по два. Но тем забавнее будет, когда кто-то из них сорвется.
Вопрос простой, Аргус, мой друг: резать веточки с Дракучей Ивы? Не полениться сходить за ольхою? Или не выдумывать, не роскошествовать и приготовить орешник?
С этими-то мыслями Филч и переступил порог.
— Миссис Норрис, добрая леди, иди-ка, иди-ка покормлю! — он аккуратно прошел чуть вперед, не желая задеть кошку в темноте. Где же огниво...
Дверь резко закрылась, в ночной послеотбойной тиши удар об косяк казался оглушительным, но еще хуже была теперь уже полная темнота. Сторож резко повернулся на месте. Какого черта?
Никто не произнес заклинания. Просто в руке фигуры у двери загорелся Люмос. Волшебный огонек бросил блик на круглые очки и осветил довольную улыбочку. Поттер стоял, расслабленно привалившись к закрытой на засов двери.
— Здравствуйте, мастер Филч. Садитесь и слушайте.
Филч шагнул было назад — парень вел себя как-то уж совсем необычно. Те немногие, кто отваживался говорить со сторожем непочтительно, обычно дрожали от собственной наглости; да и никому и в голову не пришло б являться к нему по своей воле, особенно теперь. Этот же смотрел в лицо Аргуса даже без злости, так, со сдержанным интересом. Тем не менее, все происходящее было недопустимо! И где же миссис Норрис, в конце концов?!
— Ах ты, мелкий наглец! — только Филч потянулся схватить Поттера за шиворот, встряхнуть да оттащить к директорше, сзади спокойно, как на уроке, произнесли: «Инкарцеро». Веревка сжала локти и лодыжки.
Сторож упал на не слишком чистый пол лицом вниз; его, прочем, быстро подняли и усадили на топчан, к стене спиной. Пара позади зажгли Люмос, еще два острых конца палочек указывали на Филча.
Пятеро парней, считая Поттера. Без галстуков, цветная оторочка мантий затемнена, лица скрыты за наскоро выколдованными белыми масками — неровные, как оплавленные, прорези для глаз, неровные края. Впрочем, как раз сам Поттер никого не боялся и лицо не прикрывал.
— Что ж вы творите, сволочи? — спросил его Филч.
— Сквибу следует быть аккуратнее со словами, дорогой Аргус, — усмехнулся Поттер, — когда вокруг полный замок одаренных.
— Я же вас поисключаю всех! — изрек очевидное Филч. Такого нарушения школьных правил тут не видели уже давненько, с Тома Риддла. Но несовершеннолетние бандиты только захихикали — нехорошо захихикали, как пьяные, что ли.
— Не думаю, — покачал головой Гарри. — Во-первых, о нашем разговоре кому-то знать совершенно не обязательно. Потому что ваша милая кошечка...
— Изверги! — прохрипел завхоз.
— Ну что вы, — вздохнул тот, — мы же не звери. Ваша милая, так ее, кошечка сейчас у не менее милой пожилой леди в уж совсем милом пригороде Лондона — пятой, кажется, по счету. Кормить и расчесывать ее будут, уж будьте покойны — так что, если хорошо будете себя вести, в конце года получите ее в лучшем виде. Возможно.