Валерий Анишкин - На распутье. Страница 18

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

C точки зрения вечности

2

После нас – хоть потоп (фр).

3

Как перевести на русский слово «always».? «Always» – всегда (англ.)

4

О мертвых или хорошо или ничего (лат).

5

ГКАП – Государств. Комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур.

6

Государственная налоговая инспекция.

7

После денежной реформы 1961 г. – соответственно, семьдесят, сто двадцать и двести рублей.