Вольфганг Херрндорф - Гуд бай, Берлин!. Страница 39

Майку Клингенбургу,

ученику гимназии св. Хагесиуса,

девятый класс примерно

Берлин

То, что это письмо вообще дошло, уже чудо. Но так как моя фамилия была не Клингенбург, а в пятом классе был еще какой-то Майк Клингер, секретарь для начала спросила, знаю ли я, от кого письмо.

– От Андрея Чихачёва, – сказал я, потому что это письмо, естественно, могло быть только от Чика, который как-то умудрился обойти запрет на всякие контакты. Я был жутко рад.

– От Ансельма, – сказала секретарь.

– От Ансельма, – повторил я. Я не знал никакого Ансельма. Секретарь смотрела на меня, склонив голову набок. Подумав еще немного, я предположил:

– От Ансельма Вайля?

И она отдала мне письмо.

С ума сойти! «От Ансельма Вайля с Высокой горы». Я тут же разорвал конверт, чтоб посмотреть, от кого оно на самом деле. Но я слишком волновался и не стал сразу читать, поэтому сунул письмо обратно в конверт. Прочел я его только час спустя, уже дома и лежа на кровати.

Письмо, конечно, было от Изы. Я страшно обрадовался. Почти так же сильно, как если бы оно было от Чика. Я весь день пролежал с этим письмом на кровати, размышляя, в кого я на самом деле теперь больше влюблен, в Татьяну или все-таки в Изу, и никак не мог понять. Серьезно – не мог.

Привет, придурок! Ну как, доехали вы до Валахии? Спорю, что нет. Я навестила свою сводную сестрицу и могу отдать тебе деньги. Еще я подралась с водителем фуры и потеряла свой деревянный ящик. С вами было здорово. Жалко, что мы так и не поцеловались. Самое классное, конечно, ежевика. Я буду в Берлине на следующей неделе. В воскресенье, 29‑го, в 5 вечера у Часов мира[8], если, конечно, ты не собираешься ждать еще пятьдесят лет.

Целую, Иза

Снизу доносился шум. Сначала крик, потом треск и грохот. Прислушиваться я не стал – подумал, родители опять ссорятся. Перевернулся на спину и стал перечитывать письмо. Но тут вдруг я сообразил, что отца-то дома нет, потому что он с Моной поехал смотреть новую квартиру.

Грохот продолжался, и я выглянул из окна. В саду никого не было видно, но в бассейне плавало перевернутое кресло. Рядом бултыхнулось что-то маленькое, похожее на мобильник, и тут же потонуло. Я спустился вниз.

Дверь террасы была распахнута, а на пороге стояла мама и икала. В одной руке она держала примулу в горшке, как будто человеческую голову за волосы, а в другой – стакан с виски.

– И так целый час, – она была в полном отчаянии. – Чертова икота никак не проходит.

Тут она встала на носочки и запустила примулу в бассейн.

– Что это ты делаешь? – поинтересовался я.

– А на что это, по-твоему, похоже? – ответила она. – Мне не нужно это дерьмо. К тому же, я наверно, была не в себе, когда это покупала – ты только взгляни на узор.

Она подняла подушку в красно-зеленую клетку и с размаха кинула ее в воду.

– Запомни одну вещь! Я вообще когда-нибудь с тобой об основополагающих вещах говорила? Не про всю эту фигню с машиной и прочую чушь, а про действительно важные вещи.

Я пожал плечами.

– Вот это все не имеет никакого значения, – она обвела вокруг себя рукой. – А важно только одно: счастлив ты от этого или нет? Это и только это.

Небольшая пауза.

– Ты вообще-то влюблен?

Я задумался.

– Значит, да, – сказала мама. – Забудь всю остальную фигню.

Она все время была чуток раздраженной, да и сейчас тоже, но теперь казалась еще и немного удивленной.

– Значит, ты влюблен, так? А эта девочка, она в тебя тоже?

Я покачал головой (про Татьяну) и пожал плечами (про Изу).

Мама вдруг посерьезнела. Она налила себе еще виски, пустую бутылку тоже запустила в бассейн. Потом обняла меня. А затем вырвала провода из DVD-проигрывателя и швырнула его в воду. Следом за ним – пульт и большую кадку с фуксией. Кадка подняла огромный фонтан брызг, и секунду спустя над местом затопления стали подниматься темные песочные облачка, а на волнах закачались красные лепестки.

– Ох, как прекрасно! – сказала мама и заплакала. Потом она спросила, не хочу ли я тоже чего-нибудь выпить, а я ответил, что лучше тоже бросил бы что-нибудь в бассейн.

– Ну-ка помоги, – она подошла к дивану. Вдвоем мы дотащили его до края бассейна. В следующую секунду эта солидная мебелина перевернулась, как байдарка, рухнула в бассейн и закачалась ножками кверху под слоем воды. Тут мама опрокинула на бок круглый столик и толкнула его. Столик описал полукруг по террасе и тоже плюхнулся в воду. Потом мама занялась китайским торшером: абажур нахлобучила себе на голову, а ножку с размаха метнула в воду, как заправская толкательница ядра. Следом полетели телевизор, подставки для дисков, журнальный столик.

Мама как раз выстрелила в потолок пробкой и уже подносила пенящуюся бутылку шампанского ко рту, когда из-за угла показался первый полицейский. Услышав хлопок, он сжался, но, когда мама сняла с головы абажур и махнула им в знак приветствия, как д’Артаньян шляпой, тут же успокоился. Мама едва держалась на ногах. Я стоял у бортика бассейна с большим креслом в руках.

– Нас вызвали ваши соседи, – начал полицейский.

– А, эти говнюки-доносчики, – отреагировала мама и снова водрузила абажур себе на голову.

– Это ваш дом? – спросил полицейский.

– Именно, – ответила мама. – А вы находитесь в нашем частном владении. – Она сходила в гостиную и вернулась с картиной в руках.

Полицейский стал говорить что-то про соседей, про нарушение тишины и порядка, про обвинение в вандализме, а мама в это время обеими руками подняла картину над головой и на ней, как на воздушном змее, полетела в воду. Вышло у нее это не хуже, чем раньше. В полете она выглядела здóрово! Как человек, которому больше всего на свете нравится парить на картине над бассейном. Я уверен, что полицейские с радостью бы полетели за ней, не будь они при исполнении. А я последовал маминому примеру и с креслом в руках смачно плюхнулся в воду. Вода была как парное молоко. Погружаясь, я почувствовал, как мама взяла меня за руку. Вместе с креслом мы опустились на дно и оттуда стали смотреть вверх, сквозь блестящую переливчатую толщу воды, в которой темнели параллелепипеды мебели. Я до сих пор помню, о чем думал тогда, стоя на дне, глядя вверх и задержав дыхание. Я думал о том, что теперь меня, наверно, снова станут звать Психом, и что мне на это плевать. Я думал о том, что на свете случаются вещи похуже, чем мать-алкоголичка. Я думал о том, что уже скоро можно будет навестить Чика в интернате. Я думал о письме от Изы. А еще – о Хорсте Фрикке и его carpe diem. Я думал о грозе над пшеничным полем, о медсестре Ханне и о запахе серого линолеума. Я думал о том, что не будь Чика, я не пережил бы столько всего этим летом, и что это было очень классное лето, лучшее в моей жизни.

Обо всем об этом я думал, пока мы стояли на дне бассейна, не дыша и смотря сквозь серебристые блики и пузырьки вверх, в другой мир, где два человека в форме с растерянным видом нагнулись над водой и переговаривались на немом, далеком языке, – и чувствовал себя безумно счастливым. Потому что хоть и нельзя задержать дыхание навечно, но довольно надолго – можно.

Сноски

1

Ферма красоты – санаторий, где оказывают косметологические услуги. Обычно такие заведения располагаются за городом, и посетители проводят в них по несколько дней.

2

Звук «ч» в немецкой графике передается четырехбуквенным буквосочетанием «tsch». Фамилия «Чихачёв», записанная по этим правилам, выглядит довольно длинно и сложно: «Tschichatschow». Поэтому неудивительно, что Вагенбаху долго не удается справиться с ней.

3

Короткий рассказ «Встреча» Бертольда Брехта из сборника «Рассказы господина Койнера».

4

Майк имеет в виду американскую рок-группу Steppenwolf («Степной волк»), а Чик – роман немецкого писателя Германа Гессе «Der Steppenwolf» («Степной волк»).

5

Так называется фантастический фильм Роланда Эммериха, повествующий о попытке захвата Земли инопланетянами (1996).

6

Кóтбус – город на востоке Германии, второй по величине город земли Бранденбург после Потсдама. Считается столицей историко-географической области Нижняя Лужица, где проживает малая славянская народность – лужичане (иначе – сорбы, или лужицкие сербы).

7

Carpe diem – латинское выражение, означающее «живи настоящим» (буквально «лови день»), часто переводится как «лови момент».

8

Часы мира – знаменитые берлинские часы, показывающие время практически во всех часовых поясах; находятся на площади Александерплац; одно из любимых мест встречи берлинцев.