Блокировка - Луиджи Баллерини

Луиджи Баллерини

Блокировка

Переводчик – Наталия Катилевская

Леттеринг: Мария Чаава

Издательство предупреждает о вреде алкоголя, осуждает любую пропаганду этой зависимости и подобных ей.

Оригинальное название: Blocco 5.

Автор: Luigi Ballerini

Впервые опубликовано в 2023 году Editrice Il Castoro Srl, viale Andrea Doria 7, 20124 Milano (Italia) www.editriceilcastoro.it

© 2023 Editrice Il Castoro Srl. Все права защищены.

Макет обложки и иллюстрации от Andrea dr Bestia Cavallini

© Editrice Il Castoro Srl, 2023

© Luigi Ballerini, текст, 2023

© Andrea dr Bestia Cavallini, ил. и макет обложки, 2023

© Катилевская Н., перевод на русский язык, 2024

© ООО «Феникс», издание на русском языке, оформление, 2026

Часть 1

Один

–И что же плохого ты сделал?

Матиас уставился на женщину, так внезапно заговорившую с ним. Он сомневался, к нему ли вообще она обращается. У женщины на лице застыла кривая улыбка, которую Матиас назвал бы язвительной, но ему пришло в голову, что это могло быть последствием инсульта. У его деда удар случился прямо в день семидесятилетия, в тот самый момент, когда перед ним поставили торт с зажженными свечами. С семьюдесятью, как он и хотел. С того дня дедушкина улыбка всегда была кривой.

На твоем наушнике горит синяя лампочка ожидания вызова, значит, сейчас ты не разговариваешь по мобильному телефону. И явно обращаешься не к тому мужчине, что сидит сзади тебя. Значит, ты действительно сказала это мне. Но я тебя не знаю и не собираюсь отвечать. Я в курсе того, как надо поступать в таких случаях: просто улыбаться.

Он улыбнулся.

Матиас делал так всегда, когда ему было непонятно, как вести себя, или когда требовалось выйти из затруднительного положения. Отчасти потому, что это был его способ выиграть время; а еще ему с детства говорили, что у него восхитительная улыбка. И эта самая улыбка не раз избавляла своего хозяина от неприятностей, ведь она отлично действовала на взрослых – и в первую очередь на матерей. Чужих матерей. Когда Матиасу было шесть лет, он вместе со своей мамой принимал участие в записи видеоролика с новогодними поздравлениями. Съемки проходили в студии телекомпании «Столица ТВ», и режиссер постоянно хвалил мальчика за его великолепную улыбку. Если хорошенько напрячь память, то, наверное, можно вспомнить, что именно он и был первым, кто назвал улыбку Матиаса восхитительной.

Женщина двумя руками подняла чашку и отпила глоток американо. Ее губы выпрямились. Губы деда же оставались кривыми, даже когда он пил.

Значит, все-таки язвительная.

– И что же плохого ты сделал? – повторила она свой вопрос.

Ее голос звучал очень тихо, тон был теплым, а взгляд сверлил пальцы его правой руки – в  этом не могло быть сомнений.

Матиас инстинктивно сжал их в кулак.

– Надо быть осторожнее, смотрю, у тебя на кончиках пальцев следы от ожогов, – продолжала женщина безо всяких эмоций, просто описывая реальность.

Она сказала про его ожоги так же спокойно, как могла бы упомянуть, например, свою зеленую чашку, которую все еще держала в руках, или слегка помятое стальное кольцо для салфеток, лежащее перед ней на барной стойке, или неоновую вывеску на стене: «Кафе “Сайгон”», которая периодически окрашивала ее лицо в фиолетовый цвет.

Вот дерьмо!

– И что? – ответил он после недолгого молчания. Затем сунул руку в карман и пожал плечами – как человек, который не понимает, чего от него хотят.

На лице женщины снова появилась та язвительная улыбка, устоять против которой не помогла бы и самая восхитительная.

– Ты отлично знаешь, что это значит. Так же, как знаю и я…

Дерьмо в квадрате! Кто ты такая? Что тебе надо от меня? Сейчас я встану и уйду. В любом случае мне уже пора. Я все равно забрел сюда только потому, что пришел слишком рано и мне надо было как-то убить время.

– Знаешь, я никогда не пробовала это пиво, которое ты пьешь. Не скажешь, оно горчит? Мне не нравится слишком горькое пиво, не знаю почему, но от него у меня просто бегут мурашки, – настойчиво продолжала незнакомка, увидев, что Матиас встает и собирается уходить.

Он задержался и внимательно посмотрел на нее.

Нет, это тоже очень странный вопрос.

Матиас хорошо знал вкус этого пива. Он уже пил его раньше.

– Да. Пиво очень горькое, вероятно, самое горькое из всего, какое только можно купить. Оно не каждому понравится, только тем, кто разбирается в сортах, – ответил Матиас и стоя допил бокал одним глотком.

Держу пари, ты это и так знала. Что, тоже хочешь читать мне нотации?

Женщина медленно открыла сумку из искусственной черной кожи и достала оттуда визитную карточку. Держа ее указательным и большим пальцами, протянула картонный прямоугольник Матиасу.

Юноша колебался, не поднимая руки.

– На твоем месте я бы взяла ее. Никогда не знаешь, что случится дальше. Возможно, я понадоблюсь тебе в будущем…

Я исключаю вероятность того, что ты из Sensaction[1]. При этом ты – явно не тот человек, с которым у меня назначена встреча, потому что с ним мы должны пересечься не здесь, и, похоже, не знаешь, кто я. Тогда кто же такая ты? И чего хочешь от меня? Мне не нужен никакой взрослый, я сам справлюсь. Вы, взрослые, никому не нужны.

На лице незнакомки снова появилась улыбка, и на этот раз совсем не язвительная. Более того, теперь она тоже выглядела восхитительной.

Сколько тебе лет? Сорок? Или больше? Определенно в тебе есть какое-то очарование.

Исключительно из любопытства, а может быть, и потому, что женщина чем-то привлекла его, Матиас потянулся и взял визитку.

Но что за…?

На карточке красовался логотип овощного магазина «Зеленая капуста». Тот располагался на улице Дали, о которой юноша никогда раньше не слышал. Должно быть, это в той части города, где он раньше не бывал. В конце концов, его жизнь проходила в одних и тех же местах, людных и безопасных: дома, в школе, в спортзале, на тусовках с так называемыми друзьями. Но в столице были и такие районы, куда нога Матиаса никогда не ступала. Юноша рос с осознанием того, что его особые обстоятельства не могут позволить ему жить нормальной жизнью, и постепенно почти привык к своему положению, его преимуществам и недостаткам. Но, честно говоря, чем дальше, тем недостатков становилось больше и больше.

Он сунул визитку в бумажник и вышел, машинально кивнув женщине на прощание.

Что за странные люди! Какое отношение имеют ко мне эта тетка и ее овощной магазин?

Ступив на тротуар, Матиас решил идти не оборачиваясь. Он не ждал преследования, скорее теперь будут сопровождать эту женщину. Матиас поправил шерстяную шапку, натягивая ее посильнее на лоб и уши, в надежде, что его не узнают. Только этого еще не хватало.

Затем он свернул за угол и замедлил шаг. Спешить нет необходимости: вокзал был совсем близко, Матиас пойдет туда сразу, как наступит