Ветеринар для Его Чешуйчатого Величества - Сия Ник

Ветеринар для Его Чешуйчатого Величества

Пролог

Аэдрис Глубинный, двадцать третий император Лазурного Двора и владыка Семи Течений, стоял на балконе своих покоев и смотрел, как умирает ночь.

Океан под ним был чёрный и тихий, как уставшее сердце. Где-то далеко, у западного рифа, мерцали огни рыбацких лодок — крошечные жёлтые точки, по которым он привык считать часы до рассвета. Сегодня их было меньше, чем обычно. Или ему так казалось — в последнее время он плохо различал, что происходит на самом деле, а что лишь кажется его уставшим глазам.

Под кожей чесалось. Не на коже — глубже. Там, где под человеческой формой пряталась чешуя, что-то ело его медленно и методично, по миллиметру в сутки. Маги называли это «гнилью». Он называл это «концом». Разница была невелика и, в общем, не имела значения.

Четыреста двенадцать лет. Дольше, чем правил его отец. Дольше, чем правил отец его отца. Достаточно, чтобы увидеть, как меняется очертание любимого пляжа после трёх больших штормов; как вырастают и умирают шесть поколений придворных; как одна и та же женщина из Дома Серебряного Течения сначала была его невестой, потом его врагом, потом старухой, которой он лично закрыл глаза. Достаточно, чтобы перестать удивляться чему-либо. Кроме, разве что, того, что умирать оказалось так буднично.

Он провёл рукой по перилам. Под ладонью — гладкий перламутр, отполированный поколениями ладоней до тёплого блеска. Балкон был построен ещё при его деде. Дед умер во сне, в восемьсот сорок лет, окружённый шестнадцатью детьми и тремя жёнами. Аэдрис подозревал, что у него самого получится менее живописно.

— Ваше Величество.

Голос за спиной он узнал, не оборачиваясь. Айри, его старшая служанка, единственная, кому он позволял видеть его в этот час. Она прожила при нём шестьдесят лет и научилась входить в его покои так, чтобы не нарушать тишины.

— Лорд Веран снова просит аудиенции.

— Утром.

— Он просит с заката, Ваше Величество.

— Тогда тем более утром.

Он слышал, как она кланяется. Слышал, как тихо отступает к двери. И всё же добавил, прежде чем она вышла:

— Айри.

— Да, Ваше Величество.

— Если я не проснусь — впусти его первым. Пусть насладится зрелищем.

Она ничего не ответила. Он не оборачивался, но знал, что она поджала губы — единственный знак неодобрения, который она себе позволяла за шесть десятилетий. Дверь закрылась беззвучно.

Аэдрис усмехнулся в темноту. Шутка была дурного вкуса. Но он, кажется, заслужил право на дурной вкус — в конце концов, умирающий император имеет некоторые привилегии.

Боль под рёбрами прошла волной — острая, короткая, знакомая. Он подождал, пока она схлынет, и пошёл к ложу.

Спальня пахла солью и тлеющим жасмином. На столике у изголовья стоял кубок с настоем — что-то новое, что приготовили придворные маги на этой неделе. Что-то старое, переименованное. Он не стал пить. За четыреста лет он научился различать настойки, которые лечат, от настоек, которые лгут. Эта лгала.

Он лёг. Полог над кроватью — лёгкий шёлк, расшитый серебряными нитями в виде течений — едва шевелился от ночного ветра. Аэдрис закрыл глаза.

И тогда увидел её.

Сначала — воду. Не свой океан, нет: другую воду, серую и холодную, с короткой злой волной. Над водой висело небо цвета свинца, и ветер пах не солью, а чем-то горьким — углём, копотью, далёкими кострами. Незнакомый берег. Чужой берег.

И женщина.

Она стояла по колено в этой чужой воде, в одежде, какой он никогда не видел: плотная синяя ткань на ногах, обтянутые тканью же руки и грудь, на ногах — странная обувь со шнуровкой. Волосы тёмные, по плечи, мокрые. Лицо — не из тех лиц, что воспевают поэты. Не красавица. Но что-то в нём было такое, что он смотрел и не мог отвести взгляд, словно она была не картинкой, а вопросом, на который он забыл ответ.

Она его не видела. Она смотрела куда-то мимо — туда, где над серой водой собиралась чёрная грозовая стена. И — он понял это с холодком, пробежавшим по позвоночнику, — она знала, что эта стена идёт за ней. Она просто стояла. Не звала на помощь. Не молилась. Кажется, ругалась — он не разбирал слов, но видел движение её губ и узнавал интонацию. Так ругаются те, кто давно привык к чужой глупости больше, чем к собственному страху.

Потом она обернулась.

И посмотрела прямо на него.

Глаза у неё были серые, как эта чужая вода, и в них Аэдрис впервые за четыреста двенадцать лет увидел то, чего не видел никогда. Он не сразу понял, что именно. А когда понял, ему стало смешно — впервые за долгое время по-настоящему смешно, не из вежливости и не из горечи.

В её глазах не было страха перед ним.

Не было того ровного, привычного, отполированного веками страха, с которым на него смотрел весь его двор, все Семь Течений, вся его страна. Не было даже почтительной осторожности. Она смотрела на него так, как смотрят на… он не находил сравнения. Как на странную рыбу, всплывшую к поверхности. Как на любопытный, но непонятный случай.

«Так, — сказала она беззвучно, одними губами. — А ты ещё что такое?»

Волна за её спиной поднялась чёрной горой. Аэдрис хотел крикнуть — впервые за долгие годы хотел крикнуть кому-то «беги», — но во сне у него не было голоса. Волна обрушилась. Вода поглотила её, и берег, и серое небо, и сам сон.

Аэдрис открыл глаза.

Над ним был знакомый шёлковый полог. За окном — его океан, его, тёплый и тихий. Жасмин в курильнице догорал. До рассвета оставалось, судя по всему, около часа.

Он долго лежал, глядя в потолок и пытаясь понять, что только что произошло. Драконы не видели снов. Это знали все — драконы спали слишком глубоко и слишком плотно, их разум во сне отключался полностью, как камень. Он не видел снов четыреста двенадцать лет. Ни одного.

И вот.

Он поднялся — медленно, суставы хрустнули, болезнь напомнила о себе тупым ударом под рёбра, — и подошёл к окну. Океан был всё тот же. Чёрный. Тихий. Уставший.

Где-то там, на западе, шёл шторм. Он чувствовал это так же, как чувствовал собственную смерть — кожей, чешуёй, тем, что было глубже чешуи.